English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Seni görmek güzeldi

Seni görmek güzeldi Çeviri İspanyolca

1,514 parallel translation
- Seni görmek güzeldi.
Pues, fue lindo verte.
Seni görmek güzeldi Tony. Konsültasyon için teşekkürler.
Ha sido un placer, Tony.
Seni görmek güzeldi dostum.
Bueno, fue un placer verte, amigo.
Seni görmek güzeldi, Stella.
Es bueno verte, Stella.
Seni görmek güzeldi, Tara.
Fue grandioso verte, Tara.
Seni görmek güzeldi, Lena
Me alegro de verte, Lena.
- Seni görmek güzeldi.
- Fue bueno verte.
Seni görmek güzeldi Brooke.
Es genial verte, Brooke.
Seni görmek güzeldi, Uri.
Gusto en verlo, Uri.
Seni görmek güzeldi.
Me gustó verte.
Seni görmek güzeldi Joe.
Bueno, un gusto verte, Joe.
Ama seni görmek güzeldi.
Fue agradable verte.
Seni görmek güzeldi Mick.
Fue agradable verte, Mick.
seni görmek güzeldi, Duck.
Es agradable verte, Duck.
Dün akşam seni görmek güzeldi.
Me dio gusto verte anoche.
Aptalca olduğunu biliyorum, ama bugün seni görmek güzeldi.
Sé que suena tonto, pero fue bueno verte hoy.
Seni görmek güzeldi.
Que bueno verte.
Gitmem gerek. Seni görmek güzeldi, Anna.
Debo irme, fue bueno verte, Anna.
- Vivian, seni görmek güzeldi.
Vivian, es... bueno verte.
Gitmeliyim. Seni görmek güzeldi.
Me tengo que ir.
Seni görmek güzeldi, evlat.
Encantando de verte, hijo.
- Seni görmek güzeldi.
- Fue un placer.
Seni görmek güzeldi, Stu.
Me alegro de verte, Stu.
- Seni görmek güzeldi.
Así, es bueno verte...
- Seni görmek güzeldi.
Me ha alegrado verte, tío.
- Seni görmek güzeldi.
- Ha sido bonito verte.
Seni görmek güzeldi, tatlım.
Ha sido estupendo verte, corazón
- Seni görmek güzeldi.
- Qué bueno verte.
Andy, seni görmek güzeldi.
Andy, es bueno verte.
Seni görmek güzeldi.
Es bueno verte.
Seni görmek güzeldi.
Qué bueno verte, tanto tiempo.
Seni görmek güzeldi.
Un gusto verte.
Seni görmek güzeldi.
- Fue lindo verte.
Pete, seni görmek güzeldi.
Pete, es bueno el verte.
- Erik, seni yeniden görmek güzeldi.
- Erik, fue agradable volver a verte.
Seni yeniden görmek güzeldi.
Es un placer volver a verte de nuevo.
Tabii. Seni görmek de güzeldi.
Encantado de verte también
Seni tekrar görmek güzeldi, dostum.
Bueno, ha sido bueno verte de nuevo, amigo mío.
- Seni görmek de güzeldi, Jan.
- Fue grandioso verte a ti, Jan.
Seni.. görmek... güzeldi Bela.
Es bueno verte Bela.
- Seni tekrar görmek güzeldi.
- Encantado otra vez de verte.
Seni tekrar görmek güzeldi.
Me alegro de haberte vuelto a ver.
Holly, seninle tanışmak çok güzeldi ve Christopher, onca yıldan sonra seni görmek çok güzel bir sürprizdi.
Holly, fue un placer conocerte y Christopher, qué agradable sorpresa verte después de todos estos años.
Seni görmek de güzeldi.
Gusto de verte a ti también.
Seni görmek çok güzeldi Kuduz Köpek.
Fue bueno verte, Perro Loco.
Seni görmek de güzeldi.
- Fue muy bueno verte.
seni görmek güzeldi.
Fue bueno verte
Pekala, seni tekrar görmek güzeldi, John.
Bien, es bueno verte de nuevo, John.
Hey, dinle seni tekrar görmek güzeldi.
Eh, escucha, fue, um fue agradable volver a verte otra vez.
- Seni de görmek güzeldi. Kendine dikkat et.
- El placer fue mío.
- Seni görmek de güzeldi.
Y tú hombre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]