Size iyi haberlerim var Çeviri İspanyolca
85 parallel translation
Size iyi haberlerim var, Monsenyör Chanut.
Tengo buenas noticias para usted, Monsieur Chanut.
- Size iyi haberlerim var.
- Tengo buenas noticias para usted.
Size iyi haberlerim var!
¡ Tengo buenas noticias para usted!
Başkanım, size iyi haberlerim var.
Sr. Presidente, tengo buenas noticias.
Sonunda size iyi haberlerim var.
Tengo buenas noticias para ustedes.
Bay Nugent, size iyi haberlerim var.
Sr. Nugent, hay buenas noticias.
Beyler, size iyi haberlerim var.
Caballeros, tengo noticias.
Bay Sheldrake, size iyi haberlerim var.
Sr. Sheldrake, tengo buenas noticias para usted.
Size iyi haberlerim var.
Les tengo buenas noticias.
Evet Gengobe, efendim. Size iyi haberlerim var.
Sí, Gengobe, señor, y tengo buenas noticias.
Size iyi haberlerim var. 3 bedava bilet alabilirim. Palladium Iggy Pop, Deedee ile...
Puedo hacerme con 3 entradas gratis para Iggy Pop con Dee Dee Ramone.
" Size iyi haberlerim var.
" Tengo buenas noticias.
Size iyi haberlerim var.
Le tengo buenas noticias.
Size iyi haberlerim var Bay Talbot.
Le tengo buenas noticias, Sr. Talbot.
Lezzetli tavuk püremizi yemeye başlamadan önce size iyi haberlerim var.
Antes de comer nuestro delicioso puré de pavo tengo buenas noticias.
Hayır, size iyi haberlerim var.
No. Quiero decir buenas noticias para usted.
Size iyi haberlerim var, pislikler.
Tengo buenas noticias para ustedes, imbeciles.
Size iyi haberlerim var, ama korkarım bir kişilik oda var.
Tengo novedades, sólo tengo lugar para uno.
Millet, millet, size iyi haberlerim var.
Oigan todos, les tengo buenas noticias.
Gençler, size iyi haberlerim var.
Les tengo buenas noticias.
Size iyi haberlerim var. - Kovuldun mu?
- Buenas noticias.
Size iyi haberlerim var.
Tengo buenas noticias.
"Size iyi haberlerim var"
"Tengo buenas noticias para las dos."
Bay Machnacki. Size iyi haberlerim var.
Señor Machnacki tengo buenas noticias.
Size iyi haberlerim var beyler.
Tengo buenas noticias.
Size iyi haberlerim var.
Tengo buenas noticias para Uds.
Size iyi haberlerim var : Bir tür teselli ödülü Komisyon üyesiyle konuştum
Tengo algunas buenas noticias, un especie de premio de consolación.
Size iyi haberlerim var.
Yo tengo buenas noticias.
Elmo ve çevresindeki kadınlara sesleniyorum. Size iyi haberlerim var. Bu cuma günü büyük bir olay var, cuma, cuma...
Llamando a todas las damas de Elmo y alrededores, tengo buenas noticias para uds.- - hay un gran evento para uds. este viernes, viernes, viernes...
Bay Walker, üç gün boyunca gözaltında tutulduğunuz için sizden özür diliyorum. Ama size iyi haberlerim var.
Sr. Walker, me disculpo por haberlo detenido los últimos tres días pero tengo buenas noticias.
Greg, Noelle, size iyi haberlerim var.
Greg, Noelle, les traigo muy buenas noticias.
Size iyi haberlerim var.
Parece que tengo estupendas noticias.
Size iyi haberlerim var, Majesteleri.
Tengo algunas buenas noticias para Su Majestad.
Size iyi haberlerim var bu sadece bir ihtardı.
Tengo buenas noticias para ustedes esta fue solo una advertencia
Yüzbaşı size iyi haberlerim var, Efendim, oğlunuz hakkında.O yaşıyor.
Buenas noticias para usted. Es su hijo. Está vivo.
Size iyi haberlerim var.
Tengo buenas noticias para usted.
- Size iyi haberlerim var. - Yaptığını gördün mü?
- aqui estan las buenas noticias - ya viste lo que has hecho?
Pekâlâ, hazır olduğunuzda haberim olsun çünkü size iyi haberlerim var.
Bien, chicos dejenme saber cuando estén listos porque tengo algunos muy buenos.
Benim size çok iyi haberlerim var.
Tengo malas noticias. Yo tengo buenas para usted.
Size iyi ve kötü haberlerim var, kızlar.
Tengo buenas y malas noticias, chicas.
Doktor Arbogast, size hem iyi hem kötü haberlerim var.
Dr. Arbogast, le tengo buenas y malas noticias.
Londra'dan dönüş yolculuğu çok yavaştı. Size vermek için sabırsızlandığım iyi haberlerim var.
El viaje desde Londres fue lento o fue mi impresión... pero traigo buenas noticias.
Size bazı iyi haberlerim var.
Oh. Le tengo buenas nuevas.
Size iyi haberlerim var.
Buenas noticias.
Hey, size iyi haberlerim var adanmış sevgililerim.
Eh, buenas noticias, mis queridos devotos.
Bakın, size iyi haber verecek olmaktan nefret ediyorum ama, ne yazık ki, iyi haberlerim var.
Yo iba a decir eso. Escuchen, odio tener que darles buenas noticias pero desafortunadamente, tengo alguna.
Size çok iyi haberlerim var.
Tengo buenas nuevas.
Selam. Merhaba. Millet, size bazı iyi haberlerim var.
Oigan, hola a todos.
Kendimi pek iyi hissetmiyorum, o yüzden bir kaç test yaptırmak için buraya geldim korkarım ki size bazı kötü haberlerim var.
Me sentía mal, entonces vine a hacerme exámenes y me temo que tengo malas noticias.
Korkarım size hem iyi, hem de kötü haberlerim var.
Siéntese. " "Me temo que tengo buenas y malas noticias"
Size iyi haberlerim var.
Tengo algunas noticias buenas.
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size iyi şanslar 32
iyi haberlerim var 86
haberlerim var 32
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size bir şey sorabilir miyim 51
size katılıyorum 43
size soruyorum 36
size iyi günler 35
size iyi şanslar 32
iyi haberlerim var 86
haberlerim var 32
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size bir şey sorabilir miyim 51
size katılıyorum 43
size soruyorum 36
size minnettarım 60
size nasıl yardım edebilirim 39
size güveniyorum 66
size de mutlu noeller 19
size bir mektup var 20
size yardım edebilir miyim 48
size bir telefon var 22
size yardım edeceğim 39
size yalvarıyorum 169
size yardım edeyim 68
size nasıl yardım edebilirim 39
size güveniyorum 66
size de mutlu noeller 19
size bir mektup var 20
size yardım edebilir miyim 48
size bir telefon var 22
size yardım edeceğim 39
size yalvarıyorum 169
size yardım edeyim 68