English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Ş ] / Şimdi neredeyiz

Şimdi neredeyiz Çeviri İspanyolca

122 parallel translation
Şimdi neredeyiz bilmiyoruz.
No, no sabemos dónde estamos.
- Şimdi neredeyiz?
- ¿ En qué vamos?
- Şimdi neredeyiz? - Hiçbir fikrim yok.
- Ahora, ¿ dónde estamos?
- Şimdi neredeyiz?
I... Bueno, ¿ dónde estamos ahora? Shh...
Şimdi neredeyiz? - Denizde ilerliyoruz.
En alta mar.
- Şimdi neredeyiz, tatlım?
¿ Dónde estamos, Nadia?
Kaptan, şimdi neredeyiz?
¿ Dónde estamos ahora, Capitán?
Şimdi neredeyiz, Mr Spock?
¿ Dónde estamos, Sr. Spock?
Şimdi neredeyiz bir bakalım.
Veamos dónde estamos.
- Şimdi neredeyiz?
- ¿ Dónde estamos?
Şimdi neredeyiz?
¿ Como se llama esto?
- Şimdi neredeyiz?
- ¿ Donde estamos?
- Şimdi neredeyiz?
¿ Adónde estamos ahora?
- Şimdi neredeyiz ki?
- ¿ Y dónde estamos?
Şimdi neredeyiz?
¿ Y ahora dónde estamos?
Şimdi neredeyiz efendim?
¿ Hasta dónde estamos ahora?
Biz şimdi neredeyiz biliyor musun?
¿ Sabe dónde estamos ahora?
Şimdi neredeyiz?
¿ Dónde estamos?
Tamam, şimdi neredeyiz?
Okay, ¿ dónde estamos?
- Peki, şimdi neredeyiz?
Ahora, ¿ dónde diablos estamos?
Şimdi neredeyiz?
- ¿ Dónde estamos? - En un salón de masajes.
Biz, şimdi neredeyiz?
Entonces, ¿ dónde estamos ahora?
Biz şimdi neredeyiz?
¿ Dónde estamos ahora?
Ama bak şimdi neredeyiz!
Pero mira dónde estamos.
Şimdi neredeyiz?
¿ Dônde estamos ahora?
peki, şimdi neredeyiz muhtemel şüphelilerde mi?
Esta bien, entonces, donde estamos con respecto a posibles sospechosos?
Tamam, bakın, yani, şimdi neredeyiz?
Muy bien, miren, ¿ en dónde estamos ahora?
Şimdi neredeyiz? .
Ahora, ¿ dónde estamos?
Ya şimdi neredeyiz?
¿ Y dónde estamos ahora?
Peki şimdi neredeyiz?
¿ Dónde estamos?
Şimdi neredeyiz?
- ¿ DONDE ESTAMOS? - EN UN SALON DE MASAJES.
Peki şimdi neredeyiz?
¿ Y dónde estamos?
- Bakalım neredeyiz şimdi. Düz taban.
Veamos dónde estamos parados.
Öbürünün yerine benim kafama vurdun. Bak neredeyiz şimdi.
¡ Me llevaron por la nariz!
Şimdi neredeyiz?
¿ Dónde estamos ahora?
- Neredeyiz şimdi?
¡ Oh, querida, querido, querido. ¿ Dónde estamos ahora?
Şimdi bakalım neredeyiz.
A ver dónde estamos.
- Şimdi, neredeyiz biz? - Ben de bir harita var.
Ahora, ¿ dónde estamos?
Neredeyiz şimdi?
Bueno, ¿ dónde estamos ahora?
Neredeyiz şimdi?
¿ Dónde estamos?
Tam olarak neredeyiz şimdi?
¿ Dónde estamos ahora exactamente?
Tam neredeyiz şimdi?
¿ Y exactamente dónde estamos ahora?
Şimdi bak neredeyiz.
Pero, mire dónde estamos.
Şimdi neredeyiz?
¿ Cuánto llevamos ahora?
Şimdi, bugün neredeyiz, Larry?
¿ Dónde estás ahora Larry?
Yüce Tanrım, şimdi de neredeyiz?
Dios mío, a saber a dónde hemos venido a parar.
Neredeyiz şimdi?
¿ Dónde estamos ahora?
Bak şimdi neredeyiz.
Vamos, mira donde estamos.
Şimdi, neredeyiz?
¿ Dónde estamos?
Şimdi, neredeyiz?
¿ Dónde estamos ahora?
Neredeyiz şimdi?
- En donde demonios estamos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]