Beni dinle Çeviri Fransızca
17,916 parallel translation
Beni dinle!
É coute-moi!
- Beni dinle John.
Écoute, John...
Beni dinle, dinle.
Écoute-moi, écoute-moi...
Şimdi beni dinle.
Écoute-moi.
Bazı sanatçılarımıza güveniyoruz. Beni dinle.
On croit en certains artistes.
Beni dinle.
On les emmerde, hein?
Beni dinle.
Écoutez-moi.
- Başkomiserim, beni dinle.
Capitaine, écoutez-moi.
Beni dinle.
- Écoutez-moi.
- Stravinsky hayranları mı? - Beni dinle.
Les fans de Stravinsky?
Beni dinle.
Tu m'écoutes?
- Beni dinle.
- Écoute-moi!
Şimdi beni dinle.
Écoute-moi bien.
- Beni dinle Zak. Sen de harika bir müzik kulağı var.
T'as une très bonne oreille.
- Bu... -... ama sadece beni dinle.
Mais laisse-moi parler.
Gregory beni dinle. Tek ihtiyacımız olan şey Salı'ya kadar ulaşması.
Gregory, il nous le faut mardi.
Şimdi beni dinle, tamam mı?
Maintenant, tu m'écoutes.
Çeneni kapa da beni dinle.
Fermez-la.
Sakin ol ve beni dinle.
Calme-toi. Écoute-moi.
Biraz kafa dağıtırsın, beni dinle.
Ça va vous changer les idées, - Vous verrez.
Beni dinle, bir çılgınlık ânında yaptığından ve şimdi çok pişman olduğundan eminim.
Regarde, je suis sûre que ce n'étais qu'un moment de folie, et qu'elle le regrette amèrement.
Lütfen beni dinle Jamie.
S'il te plaît, Jamie.
Şimdi beni dinle. Liam McPoyle, var gücüyle üzerine gelecek.
Maintenant, écoute.
Beni dinle.
Ecoute-moi.
Tatlım beni dinle.
Bébé écoutes moi.
- Beni dinle sadece.
Écoute-moi.
Dinle beni, bu taşlar sadece taş.
Écoutez-moi, ces pierres sont seulement des pierres.
Beni dinle.
Maman, écoute-moi!
Bruce, dinle beni.
Bruce, écoutez-moi.
- Dinle beni.
Écoutez-moi...
Buck, dinle beni. Dinle.
Écoute-moi.
Dinle beni, öyleydi tamam mı? Eskidendi.
"Était", au passé.
Dinle beni, kimse benim sanatçılarımla uğraşamaz.
Écoute-moi!
Dinle beni, dikkatini çekmeye çalışıyordum tamam mı?
- J'attirais ton attention.
Beni dinle, Buck.
Buck, écoute-moi.
Beni dinle. Richie bunu yapmana- -
- Écoute-moi.
Lara, dinle beni!
Lara, écoute-moi!
Catiche beni iyi dinle.
Catiche... Écoute-moi attentivement.
Dinle beni, bunu Kutuzov'a götür.
Maintenant, donne ça à Kutuzov.
Şimdi dinle beni.
Écoute.
İyi mi? Ange dinle beni!
Pine est repéré!
Dinle beni Harry.
Écoutez-moi.
- Pine. - Dinle beni Jonathan.
Écoutez-moi, Jonathan.
Evlat, beni iyi dinle.
Écoutez-moi bien.
Beni dinle.
Écoutez moi bien.
Beni dinle.
C'est ce qu'ils ont fait.
- Bak. Beni dikkatlice dinle.
Écoutez.
Dinle beni. Burada iyi bir iş çıkardın Lucas.
Vous avez fait du bon boulot, Lucas.
Dinle beni.
Écoute-moi parler.
Dinle beni tamam mı.
Écoute-moi bien.
Scotty, sadece beni dinle, tamam mı?
Scotty, écoute-moi.
beni dinlemeni istiyorum 19
beni dinler misin 72
beni dinlemelisin 55
beni dinlemelisiniz 27
beni dinlemiyorsun 82
beni dinler misiniz 47
beni dinleyin 504
beni dinlemiyor 27
beni dinleyecek misin 18
beni dinlemek zorundasın 21
beni dinler misin 72
beni dinlemelisin 55
beni dinlemelisiniz 27
beni dinlemiyorsun 82
beni dinler misiniz 47
beni dinleyin 504
beni dinlemiyor 27
beni dinleyecek misin 18
beni dinlemek zorundasın 21
dinle 8539
dinleniyorum 19
dinle onu 25
dinle ahbap 23
dinlen 93
dinle baba 21
dinle dostum 74
dinleme 19
dinleniyor 56
dinleyin 2039
dinleniyorum 19
dinle onu 25
dinle ahbap 23
dinlen 93
dinle baba 21
dinle dostum 74
dinleme 19
dinleniyor 56
dinleyin 2039
dinle beni 1110
dinlemek istiyorum 18
dinledim 33
dinlenin 36
dinlen biraz 26
dinlenmen gerek 19
dinlenmelisin 59
dinlemek istemiyorum 29
dinleme onu 24
dinlemiyorsun 67
dinlemek istiyorum 18
dinledim 33
dinlenin 36
dinlen biraz 26
dinlenmen gerek 19
dinlenmelisin 59
dinlemek istemiyorum 29
dinleme onu 24
dinlemiyorsun 67