English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Beni dinler misiniz

Beni dinler misiniz Çeviri Fransızca

198 parallel translation
Beni dinler misiniz?
Écoutez-moi, s'il vous plaît!
Beni dinler misiniz?
Va-t-on m'écouter?
Lütfen. -... belki içeri girmeye çalışacaktı. - Beni dinler misiniz, lütfen?
Elle a peut-être essayé d'y entrer.
Beni dinler misiniz? Lütfen beni dinler misiniz?
Une seconde!
Beni dinler misiniz?
Une seconde d'attention...
- Beni dinler misiniz?
Écoutez-moi!
Beni dinler misiniz lütfen?
Votre attention, s'il vous plaît!
- Operatör, Iütfen beni dinler misiniz?
Veuillez vérifier le numéro composé.
Ama size birşey söylemeliyim. Beni dinler misiniz?
Mais si je vous dis quelque chose, est-ce que vous m'écouterez?
- Beni dinler misiniz...
- Ecoutez-moi Rosa...
- Bu imkansız. Beni dinler misiniz lütfen?
Votre attention, s'il vous plaît.
Lütfen susup beni dinler misiniz?
Allez-vous la fermer et m'écouter?
Beni dinler misiniz, lütfen.
Ecoutez-moi, bon sang!
Detayları sormadan beni dinler misiniz?
M'écouterez-vous sans poser de question?
- Beni dinler misiniz?
- Avec r-o. - Vous m'entendez?
Beni dinler misiniz, lütfen? Beni dinler misiniz, lütfen şahane yemekleri yemeğe koyulmadan önce!
Votre attention, s'il vous plaît. avant qu'on n'entame le grand repas!
Beni dinler misiniz, lütfen?
Puis-je avoir votre attention, s'il vous plait.
Beyler bayanlar, beni dinler misiniz, lütfen.
Mesdames et messieurs, votre attention, s'il vous plaît.
Beyler bayanlar. Beni dinler misiniz, lütfen.
Mesdames et messieurs, votre attention, s'il vous plaît.
Beni dinler misiniz lütfen? Sakince dinlemenizi istiyorum, çünkü bunu bir kere söyleyeceğim.
Mesdames et messieurs, votre attention s'il vous plaît.
Bayanlar baylar, beni dinler misiniz, lütfen?
Mesdames et messieurs, puis-je avoir votre attention.
Beni dinler misiniz?
Votre attention, je vous prie.
Bir dakika beni dinler misiniz?
Votre attention, s'il vous plaît...
Beni dinler misiniz, lütfen!
Puis-je avoir votre attention, s'il vous plaît?
Bir dakika beni dinler misiniz, lütfen?
Puis-je avoir votre attention, s'il vous plaît?
Beni dinler misiniz?
Je peux parler?
Beni dinler misiniz?
— Je peux parler?
Bayanlar ve Baylar lütfen beni dinler misiniz?
Mesdames et messieurs, votre attention, s'il vous plaît.
Bir dakika beni dinler misiniz lütfen?
Silence, s'il vous plaît!
Sessizlik! Beni dinler misiniz?
Écoutez-moi bien!
- Beni dinler misiniz?
- Vous voulez bien m'écouter?
Bayanlar ve baylar, beni dinler misiniz lütfen?
Mesdames et messieurs, votre attention, s'il vous plaît!
Beni dinler misiniz?
Votre attention, s'il vous plaît. - Doucement.
Beni dinler misiniz?
Est-ce que vous allez m'ecouter?
Biliyorum, bir dakika beni dinler misiniz?
Ecoutez-moi une minute. Je me connais.
Bir dakika beni dinler misiniz?
Puis-je avoir votre attention?
Ne kadar da gençler. Beni dinler misiniz lütfen?
Puis-je avoir votre attention, s'il vous plaît?
Dinler misiniz? Lütfen beni dinler misiniz?
- Je ne peux pas rester ici!
- Beni dinler misiniz, Lordlar?
- Nous sommes un peu pressés.
Bayanlar ve baylar. Beni dinler misiniz, lütfen?
Mesdames et messieurs, puis-je avoir votre attention s'il vous plaît?
Bayanlar baylar, beni dinler misiniz lütfen.
Mesdames et messieurs, votre attention s'il vous plaît.
Pekâlâ millet, bir saniye beni dinler misiniz?
Jeunes gens, puis-je avoir votre attention?
Lütfen beni dinler misiniz?
Puis-je avoir votre attention?
Beni lütfen dinler misiniz?
- Alors, allez-vous m'écouter?
Beni biraz dinler misiniz lütfen?
Voulez-vous m'écouter, s'il vous plaît?
Beni dinler misiniz! Ödümü koparttınız.
Oui... c'est comme ça... qu'iI se protégeait quand il a ouvert Ie bordel...
Tamam, dinleyin millet, beni dinler misiniz?
Ecoutez, tout le monde.
Beni dinler misiniz, lütfen?
Voulez-vous m'écouter?
Beni dinler misiniz?
Je suis M. Johnson.
Hanımlar, beyler, lütfen beni dinler misiniz?
Votre attention s'il vous plaît.
Bir an şaşkınlığınızı yenip can kulağıyla dinler misiniz beni? Bu arkadaşların da tanıklığıyla, gördüğüm mucizeyi anlatayım size.
Tempérez un instant votre stupeur et avec le témoignage de ces messieurs, je vous conterai ce prodige.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]