Girin lütfen Çeviri Fransızca
590 parallel translation
Girin lütfen.
Entrez, je vous prie.
- Kapıları karıştırdım. - Girin lütfen!
.. trompé de porte.
İçeri girin lütfen.
Entrez, je vous prie.
- İçeri girin lütfen.
- Entrez, je vous prie.
İçeri girin lütfen, bayım.
Veuillez entrer.
İçeri girin lütfen.
Entrez, je vous en prie.
Girin lütfen.
Entrez.
- İçeri girin lütfen, Bay Howard.
- Je vous en prie, entrez, M. Howard.
İçeri girin lütfen.
Merci d'être venus.
İçeri girin lütfen.
Entrez.
Girin lütfen. - Günaydın.
Bonjour M.Holden.
İçeri girin, lütfen.
Entrez.
Girin, lütfen.
Entrez.
Lütfen içeri girin.
Entrez, je vous en prie.
Lütfen girin.
Entrez donc.
Girin, lütfen.
Entrez, je vous en prie.
- Teşekkür ederim. - Lütfen girin.
- Je vous remercie.
İçeri girin lütfen.
Entrez donc.
Kaptan, koluma girin lütfen.
Et maintenant, capitaine, vous pouvez prendre mon bras.
Lütfen girin.
Veuillez entrer.
Lütfen içeri girin, lütfen.
Entrez, je vous prie.
İçeri girin lütfen.
Veuillez entrer.
Girin, lütfen.
Je ne quitte pas la maison, ce meurtrier peut être n'importe où.
İçeri girin, lütfen.
Entrez, je vous prie.
Eğer müdür ve başhemşireyle geçireceği yılların ağırlığını bilseydi daha çok ağlardı. Lütfen, girin.
Il aurait crié plus fort s'il avait pu savoir...
Girin Bayan Page, girin. Oturun lütfen.
Venez Mlle Page, asseyez-vous.
- Onu gördüm. - Lütfen içeri girin.
Je l'ai vu à côté.
Lütfen girin.
- Je vous en prie. - Cher Docteur.
Lütfen girin.
Approchez.
Lütfen, girin.
Je vous en prie, entrez.
Lütfen girin.
Entrez, je vous prie.
Lütfen, içeri girin.
Avancez donc!
Şimdi lütfen içeri girin.
N'ayez pas peur...
- Lütfen girin. Ben bavullarınızı alayım.
- Je m'occupe des bagages.
Memnun oldum. - Merhaba. - Lütfen, içeri girin.
Entrez, s'il vous plaît.
Doktor, lütfen içeri girin.
Je vous en prie. Docteur, entrez.
Lütfen girin...
Entrez.
- Lütfen girin. Hepiniz.
- Entrez tous.
Lütfen içeri girin beyler. Bekleniyorsunuz.
Entrez, messieurs, vous etes attendus.
Lütfen, içeri girin.
De la part de l'usine. Je vous prie, entrez.
Lütfen içeri girin.
Rentrez, je vous prie.
Hayır Bayım. Lütfen içeri girin.
Mais non, monsieur.
Lütfen girin.
Entrez.
Girin, lütfen.
Entrez, Je vous en prie.
Lütfen içeri girin.
Entrez, je vous prie.
Lütfen içeri girin.
Mais entrez donc, entrez.
- Lütfen içeri girin. Bende gidiyordum zaten.
Mais non, mais non, j'allais prendre congé.
- Lütfen, içeri girin.
- Entrez donc.
- Buyurun lütfen. - Haydi çocuklar girin!
Entrez.
Lütfen içeri girin.
Entrez donc.
Lütfen girin.
Je vous en prie, entrez.
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen buyrun 60
lütfen otur 142
lütfen baba 87
lütfen beni dinle 56
lütfen oturun 560
lütfen gelin 66
lütfen beni öldürme 34
lütfen ama 60
lütfen anne 70
lütfen gitme 185
lütfen otur 142
lütfen baba 87
lütfen beni dinle 56
lütfen oturun 560
lütfen gelin 66
lütfen beni öldürme 34
lütfen ama 60
lütfen anne 70
lütfen gitme 185