Haydi git Çeviri Fransızca
1,237 parallel translation
Haydi git.
Foutez le camp.
Haydi git!
- Rompez!
Haydi git artık.
Maintenant, pars. Pars.
Haydi git evlat.
petit.
- Evet, haydi git.
- Rompez!
Haydi git!
Allez-y!
Haydi git.
Vas-y!
Ama "S" ler üzerinde çalışman gerek. Haydi git.
Mais tu dois travailler tes S. Tu peux sortir.
Harika, haydi git.
C'est bon.
Haydi git.
Vas-y.
O gelene kadar TV yine arıza yaparsa kapatın ve gelmesini bekleyin. Tamam, tamam, haydi git sen.
Si jamais elle fait encore des siennes, éteignez là jusqu'à ce qu'il arrive.
Çok alışılmadık gelecektir size. - Haydi git yap!
Je fais de merveilleuses margaritas.
Haydi git getir, Tim.
Va le chercher, Tim.
Haydi git!
- Je le sais
Benimle değil, haydi git
Pas avec moi... va-t'en.
Haydi git biraz uyu.
Allez, va te reposer.
Haydi git buradan.
Regardez-moi ça.
- Ne oldu? - Git haydi.
- Qu'est-ce qui s'est passé?
Haydi şimdi git eşyalarını al ve iyi geceler.
J'ai demandé aux domestiques de la préparer pour toi. Allez, vas-y.
Şimdi olmaz. Haydi, evine git.
C'est pas le moment, rentre chez toi.
- Haydi, git bakalım.
Fous le camp.
Haydi! Git.
Par ici!
Git haydi.
Allez!
Git haydi!
Va-t'en!
Git, Turtle, git. Haydi.
Turtle, va le chercher!
Git, haydi!
Allez!
- Haydi git eğlen.
Amusez-vous bien.
Haydi git, koş!
Voilà, tu nous laisses.
Git! Git! Haydi hazırlanın bakalım, bir daha gidin.
Que notre premier volontaire s'avance d'un pas.
- Haydi, defol git.
- Oui. Fiche le camp!
Teşekkürler. Şimdi git, haydi!
Je me débrouillerai.
Git! Diğerleri gibi sıraya gir. Haydi!
Fais la queue comme tout le monde.
Git temizle haydi. Peki anne.
- Va me nettoyer tout ça.
Şimdi eve git, haydi yürü.
Allez, rentre chez toi.
Haydi bas git buradan şimdi.
Fous le camp!
Git. Dus al, haydi.
Viens sous la douche...
Haydi, git yoksa treni kaçiracaksin.
Allez, tu vas rater ton train.
Haydi, git uyu bebegim.
Va dormir, mon trésor...
Haydi, sende git ve su yarani temizle!
Va désinfecter ta plaie.
Git! Git haydi!
Fiche le camp!
Haydi git.
Chérie, vas-y maintenant.
Haydi git!
Décampe!
Git buradan. Haydi.
Allez, laisse-nous.
Haydi, arkaya git. Git.
Allez, va-t'en!
Git başımdan, haydi, haydi!
Fiche-moi le camp! Va-t'en!
- Git, git, git. Haydi, haydi.
- Rentre à l'intérieur.
Git haydi. Ama düşün Lorraine!
Lorraine!
Haydi Georgie, git oraya, eteklerini kaldır ve yerimi ısıt.
Amène-toi là Georgina, lève tes jupes et chauffe mon siège!
Haydi, git.
Allez, du vent!
Git haydi!
Sors de là!
Mutfağa git ve yiyecek bir şeyler bul. Haydi.
Va dans la cuisine et trouve-toi un truc à manger.
gitti 877
gitmemi mi istiyorsun 48
gittim 82
gitmek 43
gitme 1049
gitmiş 384
gitmişti 26
gitmelisin 203
gitmem gerek 808
gitmedim 39
gitmemi mi istiyorsun 48
gittim 82
gitmek 43
gitme 1049
gitmiş 384
gitmişti 26
gitmelisin 203
gitmem gerek 808
gitmedim 39
gitmeyeceğim 167
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
gitmek istiyorum 180
git başımdan 465
gitsin 41
gitmem 53
git burdan 105
gitmeni istemiyorum 71
gitmiyor 31
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
gitmek istiyorum 180
git başımdan 465
gitsin 41
gitmem 53
git burdan 105
gitmeni istemiyorum 71
gitmiyor 31
gittik 20
gitmen gerekiyor 24
gitmem lazım 361
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmek mi 131
git yat 43
gitmeliyim 1495
gitmiyorum 214
gitmelisiniz 56
gitmen gerekiyor 24
gitmem lazım 361
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmek mi 131
git yat 43
gitmeliyim 1495
gitmiyorum 214
gitmelisiniz 56