Ilginiz için teşekkürler Çeviri Fransızca
54 parallel translation
Hayır, fakat ilginiz için teşekkürler.
- Non. Appelez-moi, je suis dans l'annuaire.
Bay Rawson,... ilginiz için teşekkürler, fakat size hayır demek zorundayım.
Je vous remercie de votre intérêt, mais il m'est impossible de dire oui.
Fakat ilginiz için teşekkürler.
Mais merci de vous inquiéter.
Bay Hinchcliffe. İvedi ilginiz için teşekkürler, Bay Flight.
Merci pour votre attention.
Kocamla birbirimize aşık değildik ancak ilginiz için teşekkürler.
Mon époux et moi ne nous aimions pas, mais merci pour votre sympathie.
Erica'ya olan ilginiz için teşekkürler.
" pour votre intérêt pour Erica
Dediğim gibi - ilginiz için teşekkürler.
Comme dit, merci de nous prévenir.
Daireye olan ilginiz için teşekkürler.
J'apprécie votre intérêt pour l'appartement.
Oda arkadaşı pozisyonuna olan ilginiz için teşekkürler baylar.
Je veux vous remercier, messieurs, pour votre intérêt dans la situation de colocataire.
Hepinize ilginiz için teşekkürler.
Merci pour votre attention. Damon?
Bayanlar baylar, ilginiz için teşekkürler.
Mesdames et messieurs, écoutez attentivement.
İlginiz için teşekkürler.
Je vous remercie de votre attention.
İlginiz için teşekkürler.
Merci pour le dérangement.
İlginiz için teşekkürler.
Je vous remercie pour votre attention.
Haklısınız Bay Kirby. İlginiz için teşekkürler.
Merci de votre amabilité M.Kirby.
- İlginiz için teşekkürler.
- Merci à tous.
İlginiz için teşekkürler.
Merci de votre aide.
İlginiz için teşekkürler.
Merci à tous de m'avoir écoutée.
Zırva. - İlginiz için teşekkürler.
Merci de votre attention.
İlginiz için teşekkürler
Je vais bien, merci.
İlginiz için teşekkürler.
Merci de votre sollicitude.
İlginiz için teşekkürler. Çok naziksiniz.
Merci, c'est gentil.
İlginiz için teşekkürler.
Merci de vous inquiéter pour moi.
Yine de ilginiz için teşekkürler.
Merci de votre intérêt.
İlginiz için teşekkürler.
Merci pour votre attention.
İlginiz için teşekkürler.
Merci de votre prévenance.
Teşekkürler, Minutekızlar içten ilginiz için.
Merci les Minutegirls pour votre... sincère enthousiasme.
Baylar, bayanlar, ilginiz için çok teşekkürler.
Merci de votre attention, mesdames et messieurs.
İlginiz için teşekkürler.
- Merci de prendre mon problème avec attention.
- Çıkalı çok olmuş. - İlginiz için teşekkürler.
Vous avez eu beaucoup d'ennuis.
İlginiz için teşekkürler ama bu ofisi açmak için uzun bir yol geldim.
J'apprécie, mais j'ai fait du chemin pour ouvrir ce cabinet
İlginiz için teşekkürler.
Merci de vous en soucier.
İlginiz için teşekkürler.
Merci pour votre soutien.
- İlginiz için teşekkürler.
Russell
İlginiz ve zamanınız için teşekkürler.
Merci pour votre temps et votre attention.
Ama ilginiz için teşekkürler.
Mais j'apprécie l'attention.
İlginiz için teşekkürler.
Merci de votre attention.
İlginiz için teşekkürler.
Merci pour votre intérêt.
İlginiz için teşekkürler.
Je vous remercie.
İlginiz için teşekkürler. İyi akşamlar.
Merci de votre attention, et bonne soirée.
İlginiz için teşekkürler.
Merci de vos conseils.
- ilginiz için tesekkürler.
Merci pour votre attention
İlginiz için teşekkürler.
- Merci de vous inquiéter.
İlginiz için teşekkürler ama kötü düşünülmüş ve amatörce uygunlanmış bir fikirdi.
Et nous apprécions votre intérêt, mais cette approche était mal conçue et mal réalisée.
İlginiz için hepinize teşekkürler ama ben gayet iyiyim, lütfen peşimden dolaşmayı bırakın, tamam mı?
Merci à tous, mais je vais bien, arrêtez de me suivre partout.
İlginiz için teşekkürler.
J'apprécie votre inquiétude.
İlginiz için çok teşekkürler dedektif.
Merci beaucoup pour votre inquiétude, Détective.
- İlginiz için teşekkürler.
Merci à vous.
İlginiz için teşekkürler.
Merci pour votre aide.
İlginiz için teşekkürler.
Merci pour votre sollicitude.
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkürler canım 24
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkürler bayım 56
teşekkürler tanrım 83
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkürler canım 24
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkürler bayım 56
teşekkürler tanrım 83
teşekkürler efendim 331
teşekkürler bayan 50
teşekkürler baba 91
teşekkürler anne 48
teşekkürler memur bey 19
teşekkürler çocuklar 26
teşekkürler ahbap 17
teşekkürler beyler 43
teşekkürler kaptan 21
teşekkürler peder 28
teşekkürler bayan 50
teşekkürler baba 91
teşekkürler anne 48
teşekkürler memur bey 19
teşekkürler çocuklar 26
teşekkürler ahbap 17
teşekkürler beyler 43
teşekkürler kaptan 21
teşekkürler peder 28