English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ I ] / Iyi misin sen

Iyi misin sen Çeviri Fransızca

9,660 parallel translation
Jess, iyi misin sen?
Jess, ça va?
Aman yarabbi, iyi misin sen?
Bonté divine! Ça va?
Sen iyi misin?
Vous allez bien?
Sen iyi misin?
Tu vas bien?
- Sen iyi misin?
Tu vas bien?
- Peki sen iyi misin?
Ça va?
Sen iyi misin?
Tu vas bien.
- İyi misin sen?
Tu vas bien?
Sen iyi misin?
Ça va?
- Sen iyi misin?
- Tu vas bien?
- İyi misin sen?
Tout va bien?
İyi misin sen?
Tu vas bien?
Jane, sen iyi misin?
Jane, tu vas bien?
- İyi misin sen?
- Tu vas bien? - Non...
Aaron. Cole, sen iyi misin?
Cole, est-ce que ça va?
Sen onun warcraft yavruları konusunda iyi misin?
Et ça ne te dérange pas toutes ces filles de warcraft?
İyi misin sen?
Ça va?
İyi misin sen?
Hey. Ça va?
- Sen iyi misin?
Est-ce que ça va?
- İyi misin sen?
- Bien sûr.
Geçmiş olsun anne. Sen iyi misin?
Bravo Maman.
- Sen iyi misin? - Evet.
Ça va?
- Sen iyi misin?
- Ça va?
Sen iyi misin?
Ça ne te fait pas peur?
- Sen iyi misin?
Ça va?
- Sen iyi misin?
- Ça va? - Bien.
- Sen iyi misin? - Evet.
Vous allez bien?
Sen iyi misin?
Ça te va?
Sen iyi misin?
Ça vous va?
- Kaçmış olmalı, sen iyi misin?
- Il a dû fuir.
Emma sen iyi misin?
Emma, tu vas bien?
Sen iyi misin?
Tout va bien?
Sen iyi misin?
Est-ce que ça va?
- Yani sen iyi polis misin?
- Donc t'es un bon flic?
Bir şey diyeceğim. İyi misin sen ya?
Oh, vraiment?
- Sen iyi misin?
- Tu te débrouilles bien? Je suppose.
Sen iyi misin?
- Ça va? - Oui.
Sen iyi misin? Evet.
Ca va?
Sen... iyi misin?
Ça va?
- Sen iyi misin tatlım?
- Ça va, chérie?
Tatlım, sen iyi misin?
Chérie, tu vas bien?
Sen iyi misin?
- Où est Carlo?
- İyi misin sen?
Ca va?
Sen iyi misin?
Ca va?
- İyi misin sen?
- Ca va?
- İyi misin sen?
Ouais? Tu es ok?
- Selam. İyi misin sen?
Hey.
Sen iyi misin, Mar?
Ça va?
İyi misin diye yokluyorum ve sen gelmeden başlamamızı ister misin yoksa sadece, bilmiyorum ki.
Alors, euh, juste vérifier que vous êtes d'accord, et je me demandais si vous voulez que nous commençons sans vous, ou si vous, euh, si je devrais juste... je ne sais pas,
- Sen iyi misin?
Hey, ça va?
Peki, o daha iyi olacak, o orada onun kırmızı kamyonet. Sen burada olduğuna emin misin?
- Tu es sûr qu'il est là?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]