Merhaba evlat Çeviri Fransızca
258 parallel translation
- Merhaba evlat. - Yetkili amirler kürsüsü.
Les bancs des magistrats.
Merhaba evlat.
Salut, fiston.
- Merhaba evlat.
- Salut, garçon.
Merhaba evlat.
Salut, fiston!
Gülümseyip "Merhaba evlat" deseydi.
S'il avait souri et dit : " Bonjour mon garçon.
" Merhaba evlat.
" Bonjour, fiston.
- Merhaba evlat.
- Salut, gamine.
Her şeyi yoluna koyacağız. Merhaba evlat.
Tout finira bien par s'éclaircir.
Merhaba evlat.
Salut, petit.
- Merhaba evlat, iyi misin? - Haydi sen de bize katıl Bud.
Ton père va nous attirer des ennuis avec nos femmes :
- Merhaba evlat.
- Salut, mon joli.
- Merhaba evlat, baban evde mi?
- Bonjour, mon petit, ton papa est là?
- Merhaba evlat.
- Salut.
- Merhaba evlat.
- Bonjour, mon fils.
Kavga mı ediyorsunuz? Merhaba evlat.
Vous vous disputez?
Günaydın Sir Horace! Merhaba evlat!
Alors, l'eau était bonne?
Merhaba evlat!
Bonjour, fiston.
Merhaba evlat.
Fiston!
- Merhaba evlat. Kayıtları aldın mı?
- Tu as l'enregistrement?
- Merhaba evlat nasılsın?
- Comment ça va, gamin? - Bien.
- Merhaba evlat.
- Bonjour, fiston.
Merhaba evlat.
Eh, coco!
Merhaba evlat.
Salut, coco!
- Merhaba evlat!
- Bonjour, mon garçon!
Merhaba, evlat!
- Salut!
- Merhaba, evlat.
- Salut, mon gars.
Merhaba, evlat.
Ça va?
- Merhaba Custer. Nasılsın evlat?
Repos!
Merhaba, evlat.
Bonsoir fiston.
- Merhaba, evlat.
- Fiston, te sauve pas.
- Merhaba, evlat.
- Bonjour, petit.
- Merhaba, Bay Max. - Merhaba, evlat.
- Bonjour, monsieur Max.
" Merhaba, evlat.
C'était ma grande chance.
Merhaba Clint, evlat.
- Ce vieux Clint!
Merhaba, evlat.
Bonjour, mon garçon.
Merhaba, nasılsın evlat?
Comment allez-vous, mon gars?
Merhaba, evlat.
Bonjour, mon fils.
- Nasılsın, evlat? - Merhaba, Sid.
- Comment vas-tu, mon garçon?
Merhaba, evlat.
Bonjour.
Merhaba evlat.
Et j'aurai un grand avenir.
Merhaba, evlat.
Salut, gamin.
Hadi, evlat. Susan teyzeye merhaba de.
Allez, dis bonjour à tante Susan.
Merhaba Dave nasıIsın evlat?
Comment ça va, Dave?
Büyükbabana merhaba de evlat.
Dis bonjour à ton grand-père, petit.
- Merhaba. Ne var, evlat?
Nématzadé habite ici?
Merhaba, evlat.
Salut, mon pote.
- Merhaba, evlat. Geciktiğim için üzgünüm.
- Je suis en retard...
Merhaba evlat.
Bonjour, fiston.
Norman, bu kardeşim Neal. Merhaba evlat.
Mon frère, Neal.
Merhaba evlat.
Salut, fiston. Madame.
Git ve babana merhaba de, evlat. Hadi.
Va dire bonjour à papa, mon fils.
evlat 4218
evlât 105
evlatlarım 48
merhaba 25049
merhabalar 247
merhaba güzelim 46
merhaba canım 128
merhaba efendim 67
merhamet 90
merhaba hayatım 114
evlât 105
evlatlarım 48
merhaba 25049
merhabalar 247
merhaba güzelim 46
merhaba canım 128
merhaba efendim 67
merhamet 90
merhaba hayatım 114
merhaba sevgilim 57
merhaba dostum 53
merhaba bebeğim 67
merhaba baba 305
merhaba tatlım 291
merhaba hanımefendi 37
merhaba kızlar 40
merhaba bayan 42
merhaba millet 52
merhaba anne 258
merhaba dostum 53
merhaba bebeğim 67
merhaba baba 305
merhaba tatlım 291
merhaba hanımefendi 37
merhaba kızlar 40
merhaba bayan 42
merhaba millet 52
merhaba anne 258
merhaba de 63
merhaba beyler 46
merhaba al 43
merhaba çocuklar 181
merhamet yok 17
merhaba sam 53
merhaba frank 38
merhaba john 41
merhamet mi 18
merhaba doktor 73
merhaba beyler 46
merhaba al 43
merhaba çocuklar 181
merhamet yok 17
merhaba sam 53
merhaba frank 38
merhaba john 41
merhamet mi 18
merhaba doktor 73