Neler söylüyorsun Çeviri Fransızca
223 parallel translation
Neler söylüyorsun?
Qu'est-ce que tu dis?
- Roderick, neler söylüyorsun?
- Que dis-tu?
Alberto, umarım darılmazsın, ama Lido'ya gitmiyorum. Tanrım! Neler söylüyorsun?
Je n'irai pas au Lido.
- Bella, neler söylüyorsun?
- Bella, que dis-tu?
Og, neler söylüyorsun?
- Og, que dis-tu?
Neler söylüyorsun?
Qu'est-ce que vous racontez?
Nick, neler söylüyorsun?
De quoi parlez-vous?
Sen neler söylüyorsun?
Voyons, Frank!
Neler söylüyorsun?
Que dites-vous?
Güzel kızım, neler söylüyorsun!
Mais qu'est-ce que tu racontes?
- Neler söylüyorsun? Bu iş sayesinde hayatında hiçbir şeyden mahrum kalmadın.
Ce métier nous a nourries.
Neler söylüyorsun?
Tu dois me détester! Mais non!
Neler söylüyorsun sen. Bu durumda ayrılılm hadi.
Dans ce cas, partons!
Queequeg, neler söylüyorsun?
Mais qu'est-ce que tu racontes?
Sen neler söylüyorsun?
De quoi s'agit-iI?
Neler söylüyorsun?
Qu'est-ce que vous dites?
Neler söylüyorsun?
Quoi?
Neler söylüyorsun? Delirmiş olmalısın.
De quoi parles-tu?
Neler söylüyorsun? Geçinmek için adam öldürüyorsun sen.
Tu as peur, toi, une tueuse?
Neler söylüyorsun?
Qu'est-ce que tu racontes?
Neler söylüyorsun, Pete?
Que veux-tu dire, Pete?
- Neler söylüyorsun?
Qu'est-ce que tu dis?
Neler söylüyorsun Elizabeth?
Que dis-tu, Elizabeth?
Aman Tanrım, neler söylüyorsun? ...
Mon Dieu, ne me dis pas ça.
- Sen neler söylüyorsun?
- De quoi parles-tu?
Sen neler söylüyorsun?
De quoi tu parles?
- Neler söylüyorsun?
- De quoi tu parles?
Neler söylüyorsun sen?
De quoi tu parles?
Neler söylüyorsun?
Mais que dis-tu?
Neler söylüyorsun sen?
- De quoi parlez-vous?
- Neler söylüyorsun sen?
- Qu'est-ce que tu racontes?
Neler söylüyorsun sen?
Que dis-tu?
Sen neler söylüyorsun? Ne? Öldüğümü mü?
Vous essayez de me dire que je suis mort?
Neler söylüyorsun?
Que chantez-vous?
Neler söylüyorsun?
De quoi tu parles? Qui c'est, ce type?
Neler söylüyorsun sen?
Pourquoi dis-tu ça?
Bekle. Neler söylüyorsun?
Arrête...
Sen neler söylüyorsun?
Ca ne va pas?
- Babana neler söylüyorsun?
- C'est toi qui dis ça à ton père?
- Neler söylüyorsun, Simi?
Qu'est-ce que tu racontes, Simi?
Neler söylüyorsun, Natalija?
Que dis-tu, Natalija?
Sen neler söylüyorsun?
Que dites-vous?
- Sen neler söylüyorsun?
Je suis crevé.
- Neler söylüyorsun?
- Quoi?
Neler söylüyorsun?
- Sarah Jane, que dis-tu?
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh, neler söylüyorsun!
Mais que dis-tu?
- Neler söylüyorsun?
- qu'est ce que tu racontes, Nono?
- Neler söylüyorsun sen?
Norman, de quoi parlez-vous? Je l'ai vue à la fenêtre.
Bana kabinde saklanmamı söylüyorsun ve bana neler olduğunu söylemiyorsun.
Tu me demandes de me terrer chez moi sans savoir ce qu'il se passe?
Billy neler söylüyorsun?
Qu'est-ce que tu racontes?
Wesley, yani sen, kimsenin gerçekte neler hissettiğini... görmesini istemediğini mi söylüyorsun?
Wesley, êtes-vous en train de dire que vous ne vouliez pas qu'on voit ce que vous ressentiez?
söylüyorsun 17
neler 106
neler oluyor 5299
neler yapıyorsun 91
neler oldu 307
neler var 29
neler oluyor burada 429
neleri 21
neler oluyor orada 64
neler oluyor burda 27
neler 106
neler oluyor 5299
neler yapıyorsun 91
neler oldu 307
neler var 29
neler oluyor burada 429
neleri 21
neler oluyor orada 64
neler oluyor burda 27