Neler buldun Çeviri Fransızca
283 parallel translation
- Neler buldun? - Hiç.
- Qu'as-tu trouvé?
Kız hakkında neler buldun?
Qu'as-tu trouvé sur la fille?
Pekala. Vasiyet dairesinde neler buldun?
Alors qu'est-ce qui s'est passé au Bureau des Homologations?
- Neler buldun Farrell?
Qu'est-ce que vous avez, Farrell?
Balina pisliğinden bahsetmişken, neler buldun Briggs?
A propos, Briggs, qu'avez vous trouvé?
Şu ana kadar neler buldun?
T'en es où? Pas loin.
Neler buldun?
Qu'avez-vous découvert?
- Neler buldun?
- Qu'avez-vous découvert?
Fremenler hakkında neler buldun, Duncan?
Qu'as-tu découvert sur les Fremens, Duncan?
Bu adam hakkında başka neler buldun?
Que connaissez-vous de lui?
Bugün sıraların altında neler buldun?
Qu'est-ce que t'as trouvé... entre les fauteuils?
- Neler buldun Pat?
- Tu as trouvé quoi?
Neler buldun?
Qu'avez-vous?
Başka neler buldun Sherlock?
Qu'est-ce que tu as imaginé d'autre, Sherlock?
- Neler buldun? - Değişiklik yok, efendim.
- Y a-t-il des changements?
Neler buldun?
Qu'est-ce que vous avez?
Neler buldun, Alfred?
Qu'as-tu trouvé?
- Onun hakkında neler buldun?
- Qu'est-ce que t'as trouvé sur lui?
- Bana neler buldun, iyi bir şeyler var mı?
- Tu m'as trouvé quelque chose,
Dodge ve Başsavcı hakkında neler buldun?
Qu'as tu trouvé sur Dodge et le procureur général?
- Neler buldun?
Qu ´ est-ce que c ´ est?
Neler buldun? Mutfak küveti.
- Vous avez trouvé autre chose?
Pekala, neler buldun? Durum nasıI görünüyor?
Ça raconte quoi, derrière?
Neler buldun?
Qu'est-ce que tu as?
Peter, neler buldun?
Tu as quoi?
Neler buldun?
Et vous?
Anlat bakalım neler buldun.
- Qu'est-ce que t'as.
Peki sen neler buldun?
Et a propos de toi?
Scully, laboratuvar incelemelerinde neler buldun anlatır mısın?
Scully, tu peux dire ce que l'examen médical a révélé?
Seymour, neler buldun?
Alors, Seymour. Quoi de neuf?
Bizim için neler buldun, Doktor?
Qu'avez-vous trouvé?
Söyle, Bay Powers, o tayfada neler buldun?
- Dites-moi, M. Powers, qu'en est-il des marins?
- Neler buldun?
- Du nouveau?
Sen neler buldun?
- Alors, qu'avez-vous trouvé?
Speed? Neler buldun?
- Sans doute.
Neler buldun? Bir saniye.
J'ai autopsié la fille.
- Neler buldun?
Dis-moi tout.
- Rach, sen neler buldun? - Tamam.
Rachel, tu as des idées?
- Şimdiye kadar neler buldun?
- De très grosses abeilles.
Neler buldun, Catch?
Qu'as-tu de publiable?
Neler buldun?
Qu'est-ce qu'on a?
- Neler buldun?
- Qu'est-ce que t'as?
- Neler buldun?
- Qu'est-ce que t'as? - J'ai la boucle d'oreille et les bottes.
Bennie Macko'da neler buldun?
Qu'est-ce que t'as pu trouver à... Bennie Macko?
Neler buldun?
Qu'avez-vous trouvé?
Rapor ver. Neler buldun?
Tarella était de classe M, comme la Terre, êtres humanoïdes similaires.
Başka neler buldun Sherlock?
Quoi d'autre, Sherlock?
Neler buldun?
Qu'avez-vous glané?
Neler buldun?
Ca va. lls font leur boulot.
Bombadan neler buldun?
Tuez-moi si ça m'arrive.
Neler buldun?
Retournons à cet entrepôt. Vous avez quoi?
buldun mu 125
buldun 31
buldunuz mu 39
neler 106
neler oluyor 5299
neler yapıyorsun 91
neler oldu 307
neler var 29
neler oluyor burada 429
neleri 21
buldun 31
buldunuz mu 39
neler 106
neler oluyor 5299
neler yapıyorsun 91
neler oldu 307
neler var 29
neler oluyor burada 429
neleri 21