English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ N ] / Neleri

Neleri Çeviri Fransızca

880 parallel translation
O duvarların neleri gizlediğini bir düşünsene.
Pense à tout ce que cachent ces murs :
- Bunları neden söylüyorsun? - Neleri?
- Pourquoi tu dis ça?
Neleri mi var?
Ce que je leur reproche?
Arkadaşça yaklaşabilecekleri neleri var ki?
Pourquoi seraient-ils ses amis?
Neleri kaçırdığını düşün.
Et toi, à ce que tu as manqué.
Neleri kaçırdık Lucia!
Tant de choses, Lucia...
İkimiz neleri kaçırdık.
que nous aurions pu découvrir ensemble.
Neleri bu kadar özel?
Qu'est-ce qu'elles ont de spécial?
Ona o elbiseyi almak için neleri feda ettim.
Tant de sacrifices pour lui acheter cette robe! Calmez-vous, madame.
Neleri kaybedebileceğimizi söylemeye gerek yok.
Vous savez ce qui est en jeu.
Neleri kullanamayacağımızdan haberim olsun.
Dites-moi quels numéros on peut faire.
Benim neleri yitirdiğimi görmemi sağladı.
J'ai réalisé à côté de quoi je passais.
- Neleri?
Il a vendu les "croisés"!
# Ve asla hayal edemezsin neleri saklayabileğine #
Pour cette robe du dimanche
Gör neleri eşeleyip çıkarabiliyorsun.
Voyez ce que vous pouvez découvrir.
Neleri varsa sana veriyorlar.
Ils vous donnent le meilleur.
Albay, bunları yazarken neleri hesaba kattınız, aklınızdan neler geçiyordu?
Colonel, dans quel état étiez-vous? Quel était votre état d'esprit quand vous avez écrit ceci?
Neleri neleri yapabilirim diye.
Toutes les choses que je voulais faire...
Hayır kibirlim. Neleri elde edemeyeceğini görmen içindi.
Non, présomptueux, je t'ai donné un goût de ce que tu n'auras pas.
Bak Marcia sana neleri borçlu olduğumu unutuyor değilim.
Marcia, je n'oublie pas tout ce que je te dois.
Annemle babam buraya geldiklerinde neleri vardı? Hiçbir şey.
Quand maman et papa sont arrivés, ils étaient en haillons.
Bakalım, yolcuların neleri var?
Regardons ce qu'ont les passagers.
- Sihirli kameran neleri çekiyor?
Que photographie votre caméra magique?
Gelin ve şu pis dilencinin neleri var görün!
Venez toutes! Regardez! Venez donc!
- Neleri var?
- Quelles armes ont-ils?
- Mazril'de neleri var?
- Qu'ont les Turcs à Mazril?
Ülseri de var, ateşi de. Daha bilmediğim neleri vardır kim bilir.
Elle a de l'albumine, de la fièvre et d'autres trucs.
Bir erkeğin gönüllerine girmesi yetiyor, neleri var neleri yok, veriyorlar!
Une caresse sur le sein, et elles vous donnent tout.
Yanıma neleri alabilirim? Hırsızlıkla suçlanmak istemem.
Je veux savoir ce que je peux emporter sans être accusée de vol.
Bayan Sayo neleri severdi?
Qu'est-ce que Mlle Sayo aime?
Bunun neleri etkileyebileceğinin farkında mısınız?
Est-ce que vous réalisez les conséquences de cet acte?
- Her şeyi etraflıca düşünmemiz gerek. - Neleri mesela?
je dois obtenir la SertifiSation du divorSe...
- Neleri?
Quoi?
Bu neleri içeriyor?
En quoi cela consiste-t-il?
Sen neleri konuşmak istersin?
- Tu préfères parler enterrement?
Söyleyecek neleri var?
( shérif ) Qu'est ce que t'as à dire?
Bizim için saklı neleri var merak ediyorum.
Je me demande ce qu'il nous réserve.
- Neleri? Kim kimle çıkıyor, kim ne yapıyor?
Qui sort avec qui et qui fait quoi.
ne düşündüğün... neleri... düşlediğin...
Ce que vous pensez, ou ce que vous... rêvez.
Bu meslek ve neleri kapsadığı hakkında bir bilgim yok... Fakat neden olmasın?
Je ne connais rien à ce métier, mais... pourquoi pas?
- Neleri?
— Les quoi?
Bana bu sevginin neleri içermesi gerektiğini sordu. Ben de ona varolmayan bir şeyin tanımlanamayacağını söyledim.
Et je lui ai répondu cent fois qu'on ne peut décrire ce qui n'existe pas.
Bilmek isteyeceğin neleri bildiğimi sanıyorsun?
Qu'est-ce que je sais que tu aimerais savoir?
İnanılmaz, insanlar neleri atıyorlar!
Oh! C'est incroyable. Cette manie qu'ont les gens de tout jeter...
Neleri kaçırdığının farkında değilsin...
Tu ne sais pas ce que tu manques.
- Sende neleri var?
- Qu'est-ce qu'il te reste?
Denize ne zaman ve nerden açıldığını, ilk rotasını da biliyoruz, fakat nerede buluşacaklarını ve daha Neleri değiştireceklerini bilmiyoruz.
Nous connaissons l'heure et Ie lieu de son depart en mer et sa route initiale. Nous ne savons pas ou ils vont se rencontrer, quand ils vont attaquer.
Neleri?
Les quoi?
Neleri?
Quoi?
Senin hakkında neleri var?
Qu'ont-ils contre vous?
Neleri seversin?
Tu aimes quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]