English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ O ] / Oraya giremezsiniz

Oraya giremezsiniz Çeviri Fransızca

150 parallel translation
Oraya giremezsiniz.
Vous ne pouvez pas entrer.
Oraya giremezsiniz.
Entrée interdite.
Oraya giremezsiniz.
Vous n'avez pas le droit d'entrer!
Oraya giremezsiniz.
Vous ne pouvez pas rentrer.
- Nereye gidiyorlar? - Oraya giremezsiniz.
- Désolé, vous ne pouvez pas entrer.
Erhardt'ın ofisi nerede? Oraya giremezsiniz.
Où est le bureau du Colonel Erhardt?
Oraya giremezsiniz.
Vous ne pouvez pas entrer là.
- Bir dakika. Oraya giremezsiniz!
- Une seconde, vous ne pouvez pas...
Onlar olmadan oraya giremezsiniz
Vous n'entrez pas là-dedans sans eux.
Affedersiniz efendim, oraya giremezsiniz.
Monsieur, vous ne pouvez pas entrer! Relaxe!
Ama oraya giremezsiniz. Kapıyı açın.
Ouvrez cette porte!
Oraya giremezsiniz, efendim.
Vous pouvez pas aller là.
Oraya giremezsiniz!
Vous n'entrez pas ici!
Oraya giremezsiniz!
- Vous ne pouvez pas entrer là!
- Oraya giremezsiniz. Hayır, yolunda değil seni iki yüzlü herif!
C'est pas bon, sale hypocrite!
Oraya giremezsiniz. Geçiş kartınız yok.
On n'entre pas sans autorisation.
Efendim, oraya giremezsiniz.!
Monsieur! Vous ne pouvez pas entrer.
Bayan Sterner, oraya giremezsiniz.
Vous n'avez pas le droit d'aller par là, madame.
Afedersiniz, oraya giremezsiniz!
Excusez-moi, vous ne pouvez pas entrer ici!
Oraya giremezsiniz.
Vous ne pouvez pas.
- Durun. Oraya giremezsiniz.
- Attendez, n'entrez pas.
Oraya giremezsiniz!
Vous ne pouvez pas entrer!
Bayan, oraya giremezsiniz. Orası görevlilerin alanı, bayan.
Madame, vous ne pouvez pas aller là, c'est réservé au personnel.
Bayan oraya giremezsiniz.
Madame, vous ne pouvez pas entrer.
Oraya giremezsiniz, bayan.
Mademoiselle, vous ne pouvez pas rentrer.
- Oraya giremezsiniz.
- N'entrez pas ici!
Yani oraya giremezsiniz çünkü o kapı hiç bir yere çıkmıyor
Utilisez l'autre porte.
Hayır! Oraya giremezsiniz!
Non, tu n'as pas le droit d'aller là-dedans.
Durun! Oraya giremezsiniz.
Vous n'avez pas le droit d'entrer!
Oraya giremezsiniz!
- Vous ne pouvez pas aller là!
Oraya giremezsiniz. Doktor deri değiştiriyor.
- Attendez une minute, vous ne pouvez pas rentrer, il est en train de muer!
- Oraya giremezsiniz.
- Vous pouvez pas venir.
Bakın bayım, oraya giremezsiniz.
Vous n'avez pas le droit d'entrer.
Oraya giremezsiniz.
Vous ne pouvez pas entrer là
Oraya giremezsiniz bayan. Seninle olanlar hakkında konuşmak istedim.
Je voulais vous parler de ce qui est arrivé tout à l'heure.
Oraya giremezsiniz. Anlaşıldı mı?
- Interdit d'accès.
Bayım burada çalışmıyorsanız oraya giremezsiniz.
Les toilettes sont réservées Uniquement aux employés
Özel giriş kartınız olmadan oraya giremezsiniz.
Non, madame. Sans laissez-passer, vous ne pouvez pas monter.
Afedersiniz, oraya giremezsiniz.
Excusez moi, personne ne peut passer.
Kusura bakmayın. Oraya giremezsiniz.
La porte est fermée de l'intérieur.
Hey, oraya giremezsiniz.
Vous n'avez pas le droit d'entrer.
- Bayan Rickman, üzgünüm, oraya giremezsiniz.
- Mme. Rickman, je suis désolée. Vous ne pouvez pas y aller.
- Oraya giremezsiniz.
- Vous ne pouvez pas entrer.
Oraya öylece giremezsiniz.
On ne peut pas s'introduire ainsi.
- Oraya yalnız giremezsiniz.
- Ça ira tres bien.
Hayır, oraya giremezsiniz.
Vous n'avez pas le droit.
Oraya giremezsiniz.
Vous ne pouvez pas entrer!
Oraya giremiyorsanız, buraya hiç giremezsiniz.
Alors, vous n'entrerez pas ici non plus.
- Oraya giremezsiniz.
- Vous n'êtes pas censé entrer.
Oraya giremezsiniz!
Il est en réunion.
Oraya giremezsiniz!
- En réunion. Vous ne pouvez pas entrer!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]