Oraya geliyorum Çeviri Fransızca
523 parallel translation
- Oraya geliyorum.
- J'allais y venir.
Hemen oraya geliyorum.
Je vous y rejoindrai au plus vite.
Hemen oraya geliyorum.
Je pars tout de suite.
Hemen oraya geliyorum.
J'arrive.
Hemen oraya geliyorum.
J'arrive!
Benim, Ryley. Oraya geliyorum.
C'est moi, Ryley.
Peki. Hemen oraya geliyorum.
Je viens tout de suite.
Oraya geliyorum.
Attention, Tuffy.
Hemen oraya geliyorum.
- J'arrive tout de suite.
Ona, çocukları toplamasını söyle oraya geliyorum.
Pouvez-vous appeler la base, et dire à Russ Peters de rassembler mes hommes, et que j'arrive tout de suite.
Oraya geliyorum şimdi.
Voilŕ ce que je veux signaler.
Hemen oraya geliyorum.
J'arrive tout de suite.
- İşim biter bitmez oraya geliyorum. - Fotoğraflar.
- Dès que j'ai fini...
Bir dakika. Oraya geliyorum.
- Un instant, j'y viens!
- Oraya geliyorum patron. - Gel Luke.
J'peux sortir?
Oraya geliyorum.
Je viens tout de suite.
Kale direğinden uzak durun. Hemen oraya geliyorum.
Ou je vais vous chercher.
- Hemen oraya geliyorum.
Pas un capitaine.
Oraya geliyorum.
J'arrive.
Hemen oraya geliyorum.
J'arrive de suite.
- Oraya geliyorum.
- Je descends par là.
- Oraya geliyorum.
- J'y viens.
- Oraya geliyorum.
- J'arrive.
Bir sonraki ödeme günü Tony'nin oraya geliyorum.
Le jour de la paye, je viens chez Tony.
- Şimdi oraya geliyorum.
- J'y arrive.
Müsadenizle oraya geliyorum.
Ou si je suis un bon coup. - La ferme, Charlie!
Tamam, Derhal oraya geliyorum.
J'arrive!
Seni bir kez daha görmeliyim. Oraya geliyorum.
Je veux te voir encore une fois.
Tamam. Oraya geliyorum.
J'arrive.
Hemen oraya geliyorum, hemen.
J'arrive tout de suite.
Oraya geliyorum.
Je viens.
Beni tutuklayacaksan hiç durma, çünkü oraya geliyorum ve konuşacağız.
Arrêtez-moi si vous voulez. J'arrive.
Hemen oraya geliyorum.
Je serai là dès que possible.
- Senin için oraya geliyorum.
Non, erreur! C'est moi qui vais te faire ta fête!
Oraya geliyorum konuşacağız. Tamam mı?
Attends-moi, d'accord?
Tamam, Don, oraya geliyorum.
D'accord, j'arrive.
Buradayım, Harvey, ama oraya geliyorum.
Je suis ici, Harvey, mais j'arrive.
Oraya geliyorum Gail.
- Je viens te voir.
- Oraya geliyorum, Joe.
- J'arrive Joe.
Oraya geliyorum.
- Elle tombe du ciel J'arrive!
Oraya geliyorum...
Je vous appelle et...
Hiçbir şeye dokunma. Hemen oraya geliyorum.
Ne touche à rien.
Oraya geliyorum.
Bon, ça va, j'arrive!
Hemen geliyorum oraya. Teşekkürler aradığınız için.
J'arrive immédiatement.
Geliyorum oraya. İhtiyar hippi, def ol!
Je vais vous calmer!
Hayır, oraya gitmeyeceksin! Seninle geliyorum!
Tu n'iras nulle part Si, je vais t'accompagner!
Tamam, oraya geliyorum.
- J'arrive.
Oraya geliyorum!
Justement!
- Oraya geliyorum.
Je rentre m'occuper de l'affaire.
Oraya, yanına geliyorum.
Je viens juste sur la corniche avec vous.
Oraya seninle geliyorum.
J'irai avec toi.
geliyorum 2650
geliyorum efendim 21
oraya 298
oraya git 101
oraya gidiyorum 49
oraya gidelim 54
oraya gitmek istemiyorum 20
oraya koy 38
oraya gidemezsin 37
oraya bak 56
geliyorum efendim 21
oraya 298
oraya git 101
oraya gidiyorum 49
oraya gidelim 54
oraya gitmek istemiyorum 20
oraya koy 38
oraya gidemezsin 37
oraya bak 56
oraya gitmeliyiz 19
oraya gidin 38
oraya gitme 62
oraya hiç gitmedim 28
oraya geç 17
oraya gittim 26
oraya otur 27
oraya giremezsin 27
oraya gitmeyin 17
oraya gidemem 20
oraya gidin 38
oraya gitme 62
oraya hiç gitmedim 28
oraya geç 17
oraya gittim 26
oraya otur 27
oraya giremezsin 27
oraya gitmeyin 17
oraya gidemem 20