Seninle konuşmak istiyor Çeviri Fransızca
1,033 parallel translation
- Banka seninle konuşmak istiyor
La banque a appelé pour te parler.
- Ernie Driscoll'ın karısı telefonda ve seninle konuşmak istiyor.
La femme de Driscoll. Elle veut de parler.
Atilla, Romalı bir kadın seninle konuşmak istiyor.
Attila, une dame romaine veut te parler.
- Seninle konuşmak istiyor.
- Il veut te parler.
Herkesin malzemesini çalan kız seninle konuşmak istiyor.
C'est la fille qui vole les numéros des autres.
Sam seninle konuşmak istiyor.
Sam veut vous parler.
Bushrod, Yürüyen Kadın dışarda, seninle konuşmak istiyor.
Bushrod, Femme qui marche dehors, veut parler à vous.
Bayan Daigle seninle konuşmak istiyor.
Mme Daigle est venue pour te voir.
Eddie'yi ver! Seninle konuşmak istiyor.
Il veut vous parler.
Seninle konuşmak istiyor.
Il veut te parler.
Seninle konuşmak istiyor.
Il te demande.
Seni yolda eve bırakırım, Susan seninle konuşmak istiyor.
Susan veut vous parler.
Seninle konuşmak istiyor.
C'est Ie patron. II veut te parler.
Jerry Riden burada, seninle konuşmak istiyor.
- J'arrive, Jodie. - Que fait-il ici?
Kocamın bir arkadaşı seninle konuşmak istiyor.
Un ami de mon mari te demande.
Kocan seninle konuşmak istiyor.
Ton mari veut te parler.
Hydarnes seninle konuşmak istiyor.
Hydarnès veut te parler.
- Ha, yargıç seninle konuşmak istiyor.
- Oh, le juge veut vous voir.
Baba seninle konuşmak istiyor.
Père veut te parler.
Birisi seninle konuşmak istiyor.
Quelqu'un souhaite vous parler.
Baba? Sam seninle konuşmak istiyor, baba.
Papa?
Will seninle konuşmak istiyor baba.
Will veut vous parler, père.
Seninle konuşmak istiyor.
Il veut vous parler!
John, annen seninle konuşmak istiyor.
Votre mère aimerait vous parler.
- Baban seninle konuşmak istiyor.
Votre père veut vous parler.
Patronun telefonda, seninle konuşmak istiyor.
Votre boss au téléphone. Il veut vous parler.
Seninle konuşmak istiyor.
Il veut vous parler.
Sandoval seninle konuşmak istiyor.
Sandoval souhaite vous parler.
Hutch seninle konuşmak istiyor.
Hutch voudrait te parler.
Seninle konuşmak istiyor.
II veut vous parler.
Babam seninle konuşmak istiyor.
Papa veut te parler.
- Partiler beni geriyor. - İnsanlar seninle konuşmak istiyor.
Cette fête me touche beaucoup.
Katsuko önlerinde seninle konuşmak istiyor.
Katsuko veut te parler en face d'eux.
- Annem seninle konuşmak istiyor.
- Ma mère veut te parler.
Profesör seninle konuşmak istiyor.
Général Mongo! Le Professeur veut vous parler!
Bu bay seninle konuşmak istiyor.
Ce monsieur souhaiterait te parler.
Paolo seninle konuşmak istiyor.
Paolo veut te parler.
Arkadaşım Curt seninle konuşmak istiyor, bebek.
Mon ami s'appelle Curt, et il aimerait te parler, poupée.
- Şef seninle konuşmak istiyor.
- Le patron veut te parler.
Seninle konuşmak istiyor.
Il veut te voir.
Max seninle konuşmak istiyor.
Max veut te parler.
Bay Dannreuther, seninle biraz konuşmak istiyor.
Je crois que M. Dannreuther voudrait s'entretenir avec vous.
Bir zamandır radyoda bekliyor ve seninle konuşmak istiyor.
Il a l'air...
Seninle ilk önce özel olarak konuşmak istiyor.
Il voudrait vous parler d'abord, en privé.
Chapayev seninle benim hakkımda konuşmak istiyor.
Kirihara, le chef veut te voir ŕ mon sujet.
Simonini, müdür seninle konuşmak istiyor.
Le directeur te demande.
O seninle kişisel konuşmak istiyor.
Il veut te parler personnellement.
Baban seninle konuşmak istiyor, Bughestoff'tan arıyormuş!
De Burdenstock.
Mr. Christian kıç güvertede seninle konuşmak istiyor.
M. Christian veut vous parler sur le gaillard d'arrière.
Seninle bir film hakkında konuşmak istiyor.
Il est en bas. Pour te proposer un film.
Talby seninle konuşmak istiyor.
"Ne jamais supplier un autre homme", première leçon de Talby.
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle konuşmak istiyordum 23
seninle konuşmak istiyoruz 30
seninle konuşmak istemiyorum 39
seninle konuşmak güzeldi 57
seninle konuşmak istedim 34
konuşmak istiyorum 121
konuşmak istiyor 16
istiyorum 518
istiyorsun 66
seninle konuşmak istiyordum 23
seninle konuşmak istiyoruz 30
seninle konuşmak istemiyorum 39
seninle konuşmak güzeldi 57
seninle konuşmak istedim 34
konuşmak istiyorum 121
konuşmak istiyor 16
istiyorum 518
istiyorsun 66
istiyor 63
istiyorum ki 20
istiyor musun 190
istiyoruz 36
istiyorsan 64
istiyor musunuz 17
istiyordum 17
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
istiyorum ki 20
istiyor musun 190
istiyoruz 36
istiyorsan 64
istiyor musunuz 17
istiyordum 17
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314