English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Y ] / Yalan söyledim

Yalan söyledim Çeviri Fransızca

2,588 parallel translation
Sana yalan söyledim.
Je t'ai menti. J'ai eu tort.
Sana yalan söyledim.
Je t'ai menti.
Ona yalan söyledim. Güvenini kırdım.
Je lui ai menti, trahi sa confiance.
Yalan söyledim.
J'ai menti.
Arabada sana yalan söyledim.
Dans la voiture, je t'ai menti.
Titiz davranacak olursak teknik olarak birçok kez kadınlara seks amaçlı yalan söyledim.
Je suppose que si on veut couper les cheveux en quatre, alors techniquement... il y a eu une pluralité de fois où j'ai menti à une femme pour pouvoir coucher.
Ona yalan söyledim.
Je lui ai menti.
Yalan söyledim işte.
Ouais, j'ai menti. Est ce que...
Bak, Alaska'ya taşınma konusunda sana yalan söyledim.
Okay, écoute, je t'ai mentis à propos de déménager en Alaska.
Sana yalan söyledim, Vivien.
je t'ai menti, Vivien.
O konuda da yalan söyledim.
J'ai menti à propose de ça, aussi.
Selam, baba. Sana yalan söyledim, tamam mı?
Je t'ai menti.
Tamam, yalan söyledim.
D'accord, j'ai menti.
Evet. Yalan söyledim.
J'ai menti.
Tanıştığımızda sana o kadar çok yalan söyledim ki.
La premiere fois que je t'ai rencontré Je t'ai raconté une centaine de mensonges
Yalan söyledim.
Je mens.
- Yalan söyledim.
- J'ai menti.
Domuz paçası mı? Onu diyetim için pişiriyorum diye yalan söyledim.
Donc j'ai dit que j'allais préparer du bouillon de porc.
Yalan söyledim ama.
Mais j'ai menti.
Sana sadece bir şey hakkında yalan söyledim. Dün gece falan... gerçekti ve inanılmazdı. O da işimdi.
J'ai menti à propos d'une seule chose, mon job.
Uygunsuz bir öğrenci-öğretmen ilişkisinden doğduğum için yalan söyledim.
J'ai menti car je suis le produit d'une relation prof-élève.
Daha ilk günden yalan söyledim.
Je te mens depuis le début.
Dostlarıma yalan söyledim ve üzgünüm.
J'ai menti à mes meilleurs amis. Je m'excuse.
Seni, ailemizi korumak için yalan söyledim.
Je l'ai fait pour nous protéger.
Ona yalan söyledim.
Je lui ai encore menti.
Yalan söyledim, tamam mı?
J'ai menti, d'accord?
İlk defa annelerime yalan söyledim.
J'ai menti à mes mamans pour la première fois.
Belki de yalan söyledim
Peut-être que je suis aveugle.
Geciktim ve çocuğumun önünde bununla ilgili yalan söyledim.
J'étais en retard et j'ai menti devant mon fils.
Bir cenazeden kaçmak için yalan söyledim.
J'ai menti pour éviter des funérailles.
Sana yalan söyledim.
Il faut que tu saches que...
Sana hiç yalan söyledim mi?
Quand est-ce que je t'ai menti?
Yalan söyledim.
En fait, non.
Her konuda yalan söyledim.
Je mentais sur tout.
Konu o değil. Ona yalan söyledim.
C'est pas ça, je lui ai menti.
Tamam, yalan söyledim. Abartmaya gerek yok.
Je t'ai menti, c'est pas si grave.
Yalan söyledim, asla yalan söylememeliydim.
Je t'ai menti, j'aurais pas dû. En plus, pour rien.
Sana yalan söyledim.
Je suis instable.
Evet dedim. Ona yalan söyledim.
Je lui ai dit que oui, je lui ai menti.
Ama evet, yalan söyledim.
Mais j'avoue, j'ai menti.
Sean'a yalan söyledim.
J'ai menti. À Sean.
Gerçekten bateri çalmak istiyor, ben de ona en iyi yapabileceğimi şeyin zil çalmak olduğunu söyledim, ki bu bir yalan bunu söylerken de yüzüne Bakamadım.
Il veut vraiment jouer de la batterie, donc je lui ai dit que les cloches étaient la suivante meilleure chose, ce qui était un mensonge alors je ne pouvais pas rester de marbre en le disant.
Yalan söyledim.
C'est faux.
Bu yüzden yalan söyledim.
Donc j'ai menti.
Aklıma gelen ilk yalanı söyledim
Je lui ai juste dit le premier mensonge qui me passait pas la tête.
Yalan söyledim.
J'ai menti!
Sana yalan söyledim.
J'ai menti.
Yalan söyledim.
- Oui.
Aslında yalan söyledim.
En fait, j'ai menti.
Bu ne halt karıştırıyor? Ve çoğu zaman, Onlar benden ne yalan söylememi istedilerse, söyledim.
Et la plupart du temps, ce pantin était un menteur.
Pekâlâ, Lori, yalan söyledim.
D'accord, Lori, c'était un mensonge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]