Yalan söylüyorlar Çeviri Fransızca
332 parallel translation
Bu yüzden yalan söylüyorlar.
Donc ils l'ont vue.
Benim için yalan söylüyorlar.
C'est un mensonge qu'on raconte.
Bir sürü yalan söylüyorlar.
Ce sont des mensonges!
Vergilerinizle kirli ceplerini doldurmak için yalan söylüyorlar.
ils mentent pour empocher l'argent du contribuable.
Hiçbir şey olmadığını söylüyorlar, ama yalan söylüyorlar.
Ils mentent en disant que ce n'est rien.
- Yalan söylüyorlar.
- Ils mentent.
Kızın eve döndüğü konusunda yalan söylüyorlar.
Lls te mentent, Clint.
Bütün kadınlar yalancı. Kendilerine bile yalan söylüyorlar.
Les femmes se mentent à elles-mêmes.
Yalan söylüyorlar!
Elles mentent, elles mentent!
Insanlar çok yalan söylüyorlar.
Les gens sont menteurs.
Yalan söylüyorlar!
Capturez-les! Capturez-les!
Yalan söylüyorlar.
C'est un piège.
Yalan söylüyorlar. Hiç kimse beni kovalamadı.
Personne ne m'a poursuivi.
Numara yapıyorlar, yalan söylüyorlar, aynı senin gibi ; çünkü gerçekte oldukları şeye katlanamıyorlar : Sadakatsizler ve yalancılar!
- Ils font semblant, ils mentent comme toi parce qu'ils ne veulent pas admettre qu'ils sont infidèles.
Bizden daha fazla yalan söylüyorlar ama onları biraz tanıdınız mı, gerisi kolay.
Je crois que Ies Français sont plus menteurs que nous, mais une fois Ie pourcentage connu, ce n'est pas gênant du tout.
Gitmelerine izin verme. Yalan söylüyorlar.
Ne les laissez pas partir, ils mentent.
Neden psikologlar bu kadar kötü yalan söylüyorlar?
Les psychiatres ne savent vraiment pas mentir.
- Yalan söylüyorlar.
Ils mentent.
Yalan söylüyorlar.
Ils mentent.
Yalan söylüyorlar.
Tu sais qu'ils mentent.
Yalan söylüyorlar ve biz de bu yalan söyleyenlere merhametli olmak zorundayız.
Ils mentent, et on ne doit pas accabler les menteurs.
Demek ki yalan söylüyorlar.
Ils mentent.
- Yalan söylüyorlar.
- lls ont menti.
- Doğru söylüyorlar, ama farkında olmadan yalan söylüyorlar.
Elles disaient la vérité, mais elles se trompaient sans le savoir.
Yalan söylüyorlar!
Mais pourquoi mentent-ils?
Göz göre göre yalan söylüyorlar!
Elles mentent!
İnanamıyorum! Nefes alır gibi yalan söylüyorlar.
Il mente comme il respire.
Bizce... Büyükelçi, saygım sonsuz ama yalan söylüyorlar.
Sauf votre respect, monsieur, ils mentent.
Yalan söylüyorlar.
Ils mentent!
Ne oldu, evladım? Yalan söylüyorlar!
Ils mentent.
Yalan söylüyorlar!
Ils mentent!
Onlar seks hakkında yalan söylüyorlar çünkü bunun aşk ve saygı gibi net duygularla ilgisi var. Ve senin duyguların benim umrumda bile değil.
Mais quand ils mentent à ce sujet, c'est par amour et pour respecter de vrais sentiments... et moi j'en ai rien à foutre de tes sentiments.
Yalan söylüyorlar. Ben bir dolar bile almadım.
J'ai jamais pris un seul dollar.
Ama galiba birbirlerine yalan söylüyorlar.
Mais je crois qu'ils se mentent.
Nüfus kayıtları, Paula ya da başka birileri yaşları hakkında yalan söylüyorlar mı, gösterir.
On trouvera la réponse au tribunal et on saura qui d'autre à Dudley ment sur son âge.
Anne, yalan söylüyorlar.
Maman, ils mentent.
Yalan söylüyorlar!
Ils mentent.
- Çünkü yalan söylüyorlar.
- Parce qu'ils mentent.
- Yalan söylüyorlar.
- Ils mentent!
Tabii ki yalan söylüyorlar.
Bien sûr qu'ils mentent.
O zaman, meslektaşlarım yalan söylüyorlar.
- Faux. - Alors, mes collègues mentiraient?
Benzinimizin bittiğini söylüyorum, yalan söylediğimi söylüyorlar.
Et si je dis qu'on est tombés en panne, ils disent que je mens.
Ama Sara! Yalan söylüyorlar!
Mais Sara...
Bayan Bull'u havalı tüfekle vurduğumu söylüyorlar ama her zamanki gibi yalan.
Ils m'ont accusé d'avoir tiré sur Mme Bull. Ce ne sont que des menteurs. Un shilling.
Bana o kadar çok yalan söylüyorlar ki kime inanacağımı bilmiyorum.
On m'a tellement menti que je ne sais plus.
Caddenin karşısında, yalan söylediğimi sanıyorlar. Su olmadığını söylüyorlar.
En face, ils disent qu'il n'y a pas d'eau.
- Yalan mı söylüyorlar?
- lls ont menti! Eux ont menti?
Neden böyle yalan söylüyorlar? - Yüce ideal için.
- Pourquoi mentir?
Yalan söylüyorlar, Vova Amca.
- Tonton Vova, ils mentent!
- Kazayı yapan, sizmişsiniz. - Yalan söylüyorlar!
- C'était vous?
Sizinle görüşmek istiyoruz deyip yalan mı söylüyorlar?
Quand ils disent qu'ils veulent te parler, est-ce qu'ils mentent?
yalancı 695
yalan 387
yalancısın 41
yalan yok 19
yalan söyleme 168
yalan söylüyorsun 705
yalandı 35
yalan söylemedim 30
yalanlar 47
yalan söyledim 210
yalan 387
yalancısın 41
yalan yok 19
yalan söyleme 168
yalan söylüyorsun 705
yalandı 35
yalan söylemedim 30
yalanlar 47
yalan söyledim 210