English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Y ] / Yalan söylüyor

Yalan söylüyor Çeviri Fransızca

3,214 parallel translation
Bence Yahudi olduğu konusunda yalan söylüyor.
- Je ne fais pas confiance à mon comptable. Je pense qu'il me ment sur sa judaïté.
Bize sürekli yalan söylüyor.
Et bien, il nous a menti, plusieurs fois. - Oui
Sinirlendiğini ve yalan söylüyor olduğunu görebiliyordum.
Mais je pouvais voir à quel point il était en colère et qu'il mentait.
Ailesinin ve kız arkadaşının endişelenmesini istemiyor o yüzden yalan söylüyor Alaska'ya yani ulaşılmayacak bir yere gideceğini söylüyor.
Il ne voulait pas que ses parents et sa copine s'inquiétent, donc il a menti en disant qu'il allait en Alaska dans un endroit où il serait injoignable.
- Ama bize yalan söylüyor.
- Salut, les mecs.
Ama yalan söylüyor gibi hissediyorum.
Mais j'ai l'impression que c'est un mensonge.
Kız kardeşim başımı belaya sokmak için sürekli yalan söylüyor.
Ma soeur dit toujours des mensonges. pour me mettre dans le pétrin.
Yalan söylüyor.
Elle ment.
Artie yalan söylüyor.
Artie ment.
Hepinizi yeterince tehlikeye attığımı düşündüm, -... belki terk etseydim... - Yalan söylüyor.
Je vous ais mis suffisamment en danger, peut-être que si je part...
Sen ve ben... Böylece çocuklarına yalan söylüyor olmazsın.
Pourquoi pas toi et moi... et de cette façon, tu ne mentiras pas à tes enfants.
Sana da yalan söylüyor gibi geldi mi?
Tu penses qu'elle t'as menti?
Evet belki konuşma ile ilgili dudak okuma isteyebilir çünkü yalan söylüyor gibiydi.
Yeah, peut être essayer de lire sur son visage, parce que maintenant on dirait bien qu'elle ment.
Yalan. Yalan söylüyor!
Mensonges.
- Yalan söylüyor.
Branch : Il ment.
- Yalan söylüyor. - Bırak konuşsun.
Ce n'est pas vrai, laissez le terminer
- Yalan söylüyor.
C'est un mensonge.
Brody yalan söylüyor olabilir ; Ya da Nazir bizi yanlış yönlendirmek.. tuzağa çekmek için onunla oynuyor olabilir
Il pourrait mentir, Nazir pourrait se servir de lui pour nous mettre sur une fausse piste, nous mener dans un piège.
Millet, o yalan söylüyor.
Elle est--tout le monde, Elle--elle ment.
Yalan söylüyor.
Et bien, il ment.
Yalan söylüyor olabilir.
Il pourrait être entrain de mentir.
O yalan söylüyor.
Oh, elle ment.
Vince'in sana ne dediğini biliyorum ama yalan söylüyor Dwight.
Je sais ce que Vince t'a dit mais il a menti, Dwight.
Yalan söylüyor.
Elle se trompe juste.
Ya da yalan söylüyor ve FBI'da arkadaşı yok.
Ou il ment et il n'a pas d'ami au FBI.
Muhtemelen içlerinden biri yalan söylüyor.
L'un deux est probablement un menteur.
Şu sihirli kutu yalan söylüyor.
Cette boite magique ment.
Birileri... hakkımda yalan söylüyor.
Quelqu'un.. dis des mensonges sur moi.
Hayır bayım, sizinle anlaşma yapmak için yalan söylüyor.
Non, monsieur, il ment pour que vous faire régler.
Ama politik düşmanları hâlâ hakkında yalan söylüyor.
mais ses opposants politiques continuent de mentir à son sujet.
Kaç defa açıklamaya çalıştığımı tahmin bile edemezsin. Her seferinde sanki yalan söylüyor gibiyim. Çünkü ben bile anlam veremiyorum olanlara.
Je ne peux même pas te dire combien de fois je lui ai expliqué, et... et à chaque fois j'ai l'impression de mentir, parce que moi même je ne comprends pas.
Yalan söylüyor.
Elle est allongée.
Yalan söylüyor tabii ki.
Mais non, il ment.
Kız ya yanıldı ya da yalan söylüyor.
Eh bien, soit elle s'est trompée, soit elle a menti.
ve profesörü hakkında açıkça yalan söylüyor...
Et il est clairement entrain de lui mentir sur sa prof...
Bebekken seni benden çalıp götürdüğünden beridir sana yalan söylüyor.
Elle te ment depuis le moment où elle t'a enlevée à moi quand tu étais encore un bébé.
Kim yalan söylüyor kaptan, siz mi adamlarınız mı?
Donc qui ment, Capitaine, vous ou votre équipe?
- Evet, yalan söylüyor.
Ouais, et bien, elle ment.
İbraniceyi katletmesini bir kenara bırak herif yalan da söylüyor.
Non seulement il massacre l'hébreu,
Her türlü yalan söylüyor.
- Tu fais quoi?
- Yalan söylüyor.
- Elle ment.
Bir konuda yalan mı söylüyor dersiniz?
Donc vous pensez qu'il ment à propos de quelque chose?
Amanda yalan söylüyor.
Amanda ment.
Yalan söylüyor.
Il ment.
Tarrlok yalan söylüyor.
Tarrlok ment.
- Sence yalan mı söylüyor?
Tu penses qu'il ment?
Senin hakkında da yalan söylüyor.
Mais sur toi aussi.
- Yalan söylüyor.
- Il ment!
İflas ettiğini söylüyor, ki yalan, biz de üstüne gidiyoruz!
Il dit qu'il est en faillite, mais c'est des conneries, alors on résiste!
Sence yalan mı söylüyor?
- Tu dis qu'il ment?
Mürettebatı yalan mı söylüyor diyorsunuz?
Etes vous en train de dire que son équipage nous a menti?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]