English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ A ] / Aptal mısın sen

Aptal mısın sen Çeviri Portekizce

176 parallel translation
Aptal mısın sen?
Bem, é surdo?
Aptal mısın sen?
Ès parvo ou quê?
Aptal mısın sen? Neden nöbetçiyle o şekilde konuşuyorsun?
Seu filho da mãe, sabes bem que não podes falar assim com aquele guarda.
Aptal mısın sen?
És atrasado mental?
- Aptal mısın sen? - Aptal değilim.
- Você ê estúpido?
Aptal mısın sen?
São 22 : 00.
Aptal mısın sen?
Já é a segunda vez. Es parvo o quê?
Aptal mısın sen!
És estúpida ou quê?
Aptal mısın sen?
Estás parvo?
- Aptal mısın sen, Michael?
Estás louco? Se informarmos da morte e reinvidicarmos o dinheiro.
Aptal mısın sen?
Está louco?
- Aptal mısın sen?
- És burro ou algo do género?
- Aptal mısın sen?
Ele está feito ao bife.
Aptal mısın sen?
É estúpido ou quê?
Hagen, aptal mısın sen?
Hagen, és estupido?
Sen de onun kadar aptal mısın?
Será que você irá ser tão grande como um tolo Com o que você fêz dele?
Sen aptal biri değilsin. Yoksa aptal mısın?
Não és tolo.
Sen aptal mısın, nesin?
És idiota ou fazes de propósito?
Sen aptal mısın, Charlie Brown?
Chiça, que és estúpido, Charlie Brown.
Sen aptal mısın?
Que espécie de idiota és tu?
Sen aptal mısın?
És atrasado mental?
Honus,.. aptal mısın sen oradasın ben buradayım.
É estúpido. Tu aí e eu aqui.
Sen gerçekten tanıdığım siyahların en aptalısın.
Tu, então... És mesmo o negro mais estúpido que eu já vi.
- Aptal mısın sen?
- És cretino?
Sen aptal mısın?
És estúpido?
Prensip mi, aptal mısın sen?
Inteligente ou estúpido...
"Nesin sen, aptal mısın?"
"Mas você é idiota ou quê?"
Aptal mısın sen?
És algum idiota?
Senin derdin ne? Gelmiş burada silah satıyorsun. Sen aptal mısın?
Que se passa contigo, a vender armas aqui?
Sen gerizekalı mısın yoksa sadece aptal mı?
És atrasado, ou apenas estúpido?
Sen aptal falan mısın?
És estúpido, ou quê?
Allah kahretsin, sen tanıdığım en aptal zenci olmalısın.
Raios, deves ser o gajo mais estúpido que eu conheço.
Sen aptal mısın? Sen sağır mısın?
merda?
Sen lanet bir aptal mısın?
És atrasado ou quê?
Evlat, sen aptal mısın?
rapaz, você é estúpido?
- Sen aptal mısın?
- És anormal?
Johnny, sen aptal mısın?
Johnny, és estúpido?
Ben aptalım, sen akıllısın.
Eu sou estúpido, tu és esperto.
Sen aptal mısın?
És um completo idiota?
- Sen aptal mısın?
Mas que merda foi esta?
anrım, sen aptal korkak bir karısın!
És mesmo estúpido, meu maricas.
Sen aptal mısın?
- Tu és parva?
İlkin bana ateş ettiler, sonra bir mayının üstünde uyandım bütün dünya beni seyrediyor, altıma etmek üzereyim ve sen aptal hikayelerinle canımı sıkıyorsun.
Primeiro disparam contra mim, depois acordo sobre uma mina o mundo inteiro está a ver-me, preciso cagar e tu a me chateares com as tuas histórias estúpidas.
Sen aptal filan mısın Alvarez?
É estúpido, Alvarez?
- Sen aptal mısın?
És estúpido ou quê?
- Neden adamım, bu karışık, duygusal adam mısın sen? - Yoksa atam bir aptal mı? - Ben mi aptalım?
Pensas que és um tipo emocionalmente complexo, mas és um grande idiota.
Sen aptal mısın?
És estúpida?
Sen lanet olası bir aptal mısın?
És parva?
- Sen aptal mısın?
É estúpido?
Sen aptal mısın nesin?
És espástico?
- Sen aptal falan mısın? Benimle geliyorsunuz.
Está doido?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]