English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Delirmişsin sen

Delirmişsin sen Çeviri Portekizce

457 parallel translation
Pepe, delirmişsin sen.
Pépé, você está louco?
Delirmişsin sen!
Você enlouqueceu!
- Delirmişsin sen! - Bir dakika ya!
Está louca.
- Delirmişsin sen.
- Está louco.
Delirmişsin sen.
Perdeste o juízo.
- Gerçekten delirmişsin sen.
- Acho que és louco.
- Delirmişsin sen.
- Estás doido.
Delirmişsin sen!
Está louco!
Delirmişsin sen!
Você é louco!
Delirmişsin sen, Corey. Aklını kaybetmişsin!
És um demente, Corey, tu estás louco!
- Delirmişsin sen.
Está louca, querida.
- Delirmişsin sen! Evlenmeyeceğim!
Vem comigo.
Delirmişsin sen!
Deves estar bêbedo!
Delirmişsin sen.
Você é louco.
Sen delirmişsin.
- Estás doida.
Sen delirmişsin.
És louca.
Sen ya delirmişsin yada sarhoşsun...!
Estás doido ou bêbado?
Sen delirmişsin.
Não podes acreditar nisso.
Çok açık ki sen delirmişsin.
É óbvio que está louco.
Sen delirmişsin.
Estás louco!
Sen delirmişsin, Gary.
Está louco Gary!
Sana bir şey söylemek istiyorum. Eğer vatandaşlığını bile kaybetmeyi göze alıyorsan bir kız için, yani herhangi bir kız için bence sen delirmişsin.
Quando me dizes que vais prescindir da tua cidadania por uma rapariga, ou qualquer rapariga, acho que és doido.
Sen delirmişsin, baba.
Ficou louco, pai?
- Sen delirmişsin.
- Não seja louco.
Sen delirmişsin!
Você está louco!
Delirmişsin sen.
És doido. Não quero ter nada a que com isto.
- Sanırım Ackerman'dı - Sen delirmişsin.O şimdi New York'ta gününü gün ediyordur.
Ele está a viver à grande em Nova York.
Sen halüsinasyon görüyorsun. Sen delirmişsin Charlotte.
Tu tens alucinações, estás doida.
Sen delirmişsin.
Você está louco.
- Sen delirmişsin.
És louco.
- Delirmişsin sen! - Oraya gidiyorum!
- Deve estar louco!
- Sen delirmişsin!
- Estás doido.
Sen delirmişsin!
- Está louco!
Sen delirmişsin.
Você é doido.
"Sen delirmişsin!" de.
Está louco! Diga!
- Sen delirmişsin.
- Está louco.
Sen delirmişsin.
- Quarenta por cento?
- Sen delirmişsin. - Neden?
- Você deve estar louco.
Sen iyiden iyiye delirmişsin.
És completamente doida.
Sen delirmişsin.
Estás louco.
Sen delirmişsin!
Não, Julien! Estás louco!
- Sen delirmişsin.
- Está louco!
- Sen delirmişsin Martin.
- Estás doido.
Sen delirmişsin.
És doido.
- Tanrım, sen delirmişsin. - Cehennemin kapılarını geçiyorum.
Eu vou passar... as portas do inferno!
Sen delirmişsin!
Está doido?
Sen delirmişsin!
Estás louco!
Sen delirmişsin!
Está louco!
- Sen delirmişsin.
- Você é doente.
- Sen delirmişsin, bunu biliyorsun.
- És doido. Sabes?
Sen delirmişsin!
É o teu fim! O teu fim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]