English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Ellerini

Ellerini Çeviri Portekizce

11,621 parallel translation
Ellerini ondan çek.
Já. Tira as mãos de cima dela.
Ellerini başının arkasına koy!
Para o chão!
Ellerini görebileceğim bir yere kaldır.
Ponha as mãos no ar onde possa vê-las.
Burada olmayanlar ellerini kaldırsın.
Levante a mão quem não veio.
Sopayı bırakıp ellerini arkada birleştirebilirsin çünkü tutuklusun.
Pode largar o taco e pôr as mãos atrás das costas, - porque, está preso.
Hükmetmek için ellerini kana bulaman..... gerekir.
- Reinar requer as nossas mãos cheias de sangue. - estes terríveis atalhos. Tu...
- Neler oluyor? ! - Ellerini arkada birleştir.
- o que é que está a acontecer?
Ellerini kaldırıp bilgisayardan uzaklaş.
Mãos ao alto e afaste-se do computador.
Ellerini kirletmekten korkuyor musun?
O quê, estás com receio de sujar as mãos?
Ellerini kaldır...
Ponha as mãos...
Ellerini görelim.
Mostre as suas mãos. Faça isso agora.
Ellerini göster. Kimsenin zarar görmesi gerekmiyor.
Mais ninguém precisa magoar-se.
Çek ellerini eşyalarımdan!
Tire as mãos de cima das minhas coisas!
Ve neden fare pençesi ellerini sinirden birbirine kenetlemedin?
E porque não está a contorcer as patinhas de rato de raiva?
Ellerini kaldırıp çık.
Saia com as mãos para cima.
Ellerini kaldırıp çık!
Saia com as mãos para cima!
Çek ellerini.
Tire as mãos.
Çek ellerini Üzerimden.
Tire essas mãos de cima de mim.
Çek ellerini Üzerimden!
Tirem as mãos de cima de mim!
Ellerini başına koy hemen.
Mãos atrás da cabeça imediatamente!
Ellerini başına koy ve yere yat çabuk.
Mãos na cabeça e deitado no chão imediatamente.
- Sen bir de diğer adamın ellerini gör.
Precisas ver como ficaram os outros homens.
Aşağılık herif, ellerini nasıl mahvedeceğim görsün bakalım.
- Deixa-o vir... - Sim, deixa-o. Prendo um relógio de pulso em ambos os braços.
Ben ellerini tutarım böylece silaha uzanamaz ya da daha kötü bir şey yapamaz.
Eu vou controlar as mãos dele, para ele não tirar a arma ou algo pior.
Ellerini yıkamışsındır umarım.
Espero que tenhas lavado as mãos.
Ellerini oğlumdan çek!
Tira as mãos do meu filho.
Ellerini kaldır.
Afasta-te. Mantém as mãos no ar.
Ellerini yukarıda tut.
Mantém as mãos no ar.
Ellerini mi bağladın?
Prendeu-o?
Ve ellerini etrafıma doladı, olabileceğim her şeyi hissettim.
E ele abraçou-me e senti tudo o que era e tudo o que veria a ser.
Ellerini göster bana!
Saiam! Mostrem-me as vossas mãos!
Çek ellerini üstümden!
- Isso acontece. - Não toques em mim!
- Ellerini göreyim!
Mostre-me as suas mãos! - Está preso.
V-1'leri sakatladın, yiyecek çalacak ellerini kestin. Sen bir Sekiz Top'u seks oyuncağı olarak saklayan birisin.
Mutilou V-1, amputou as suas mãos por roubarem comida, é um pervertido que tem uma Bola Oito como brinquedo sexual.
Ellerini görebileceğim bir yere koy.
Mantenha as mãos à vista.
Ellerini üzerimden çekmen için üç saniyen var yoksa seni olduğun yere mıhlarım bak.
Tens exactamente 3 segundos para tirar a mão de cima de mim ou enfio-te um murro na cara.
Çek ellerini!
Largai-me!
Çek ellerini üstümden.
Tira as mãos de mim.
Çek ellerini annemden.
Tira as tuas mãos da minha mãe. Mãe!
Çek ellerini üstümden.
Tire as mãos.
Ellerini ver.
Dê-me as suas mãos.
- Ellerini arkada birleştir.
- Mãos para trás.
Ellerini göster hemen!
Levante as mãos, imediatamente!
Keş ellerini üzerimden çek!
Tira essas mãos de drogado de cima de mim!
Vaazdan sonra ellerini sıktım.
Apertei-lhe a mão depois de um sermão.
Sadece ellerini kirletmek isteyeceğini düşünemedim.
Não achei que quisesses sujar as mãos.
Kıpırdama. Ellerini görebileceğim yere kaldır.
Não se mexa.
Ellerini kaldır.
- Pois.
Ellerini başının üzerine koy.
Mãos na cabeça.
Çek ellerini!
Wes, guarda a minha bolsa.
Ellerini göster!
Mãos! Mostre-me as mãos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]