English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ H ] / Haziran

Haziran Çeviri Portekizce

1,813 parallel translation
Arka bahçemdeki haziran böcekleri bile bundan daha büyük.
Já tive escaravelhos maiores do que isto, na minha terra.
19 Haziran Cumartesi, sabah 9 : 00'dan öğlen 1 : 00'e kadar Palm Beach'te golf oynamış.
No sábado, dia 19 de Junho, das 9 : 00 às 13 : 00, jogou 18 buracos em Palm Beach.
2002 haziranında Palm Beach'e yaptığınız gezi iş için miydi zevk için miydi?
A sua viagem à Palm Beach em junho de 2002 foi principalmente de negócios ou lazer?
Peki ya, elindeki hisseleri Haziran 2002'de tam da sizin kendi hisselerinizi sattığınız gün sattığını biliyor muydunuz?
Ou que em junho de 2002, ele vendeu as suas acções... na mesma manhã em que você vendeu as suas?
Bay Frobisher'ın 21 Haziran 2002 tarihli açıklamasının metni.
É uma transcrição dos comentários do Sr. Frobisher datada... de 21 de junho de 2002.
Haziran 2002'den.
- Em Junho de 2002.
Yani yaklaşık Haziran 2002 gibi?
Então, isto foi em Junho de 2002?
Bugünkü oturumumuzun gündem maddesi olarak mahkeme tarafından sorularımı 18-19 Haziran 2002 tarihleriyle sınırlandırmam istendi.
Bom, quanto ao assunto do depoimento de hoje, fui instruído pelo tribunal para limitar as minhas perguntas aos dias 18 e 19 de Junho de 2002.
Şimdi Bayan Connor, izin verirseniz, sadede geleyim bu iki adamı 19 haziran sabahı birlikte gördüğünüzü ileri sürüyorsunuz, değil mi?
Bom, Menina Connor, se me permitir ir directo ao assunto, afirma que viu estes homens juntos na madrugada do dia 19 de Junho, não é?
Yani, 19 haziran 2002, cumartesi saat 01 : 15'ten sonra Bay Frobisher'ı Bay Richards'la birlikte gördünüz.
Então, viu o Sr. Frobisher com o Sr. Richards depois da 1 : 15 da manhã de sábado, dia 19 de Junho de 2002?
19 Haziran 2002... 01 : 37
"19 de Junho de 2002. " 1 : 37 da manhã. "
Haziran 2002 mi?
Junho de 2002.
Sayın Yargıç, Gregory Malina, 18 Haziran 2002'de Katie Connor'la birlikte Palm Beach'deydi.
Meritíssimo, o Gregory Malina estava em Palm Beach com a Katie Connor a 18 de Junho de 2002.
Güneşli bir Haziran günüydü.
Era um dia de Sol em Junho.
" 1 haziran
" 1 de Junho
Tek bildiğim, 1885 yılında Haziran'dan Eylül'e kadar,
Tudo que eu sei é que é de Junho de Setembro de 1885,
"20 Haziran 2007"
"20 de Junho, 2007."
Bunu kanıtlayamam, ama Drew Imroth'un Haziran 2005'te Tunus'ta olduğunu biliyorum.
Bem, não posso provar isso, mas sei que o Drew Imroth esteve na Tunísia, em Junho de 2005.
TAHLİYE EMRİ 14 Haziran 2008 Etkileyici.
- Impressionante.
14 Haziran 2008.
14 de Junho de 2008. Isto é no próximo ano.
- 14 Haziran 2008.
14 de Junho de 2008.
Moazzam Ahmed, Kabil'de Haziran 07'de biriminle girdiği bir çatışmada ele geçirildi.
Moazzam Ahmed, perdido em combate convosco. Cabul, Junho de 2007.
Okul çapındaki ilaç baskınında, 12 Haziran 1987'de tutuklanmış.
Preso numa rusga policial à escola para apreender drogas, a 12 de Junho de 1987.
14 Haziran 1987'de nerede olduğunu doğrulayabilir misin?
Pode confirmar onde estava na noite de 14 de Junho de 1987?
Virjinya Ziraat ve Tüketici Servisleri Departmanı Foothill Lisesinin dörtte birine 14 Haziran 1987 Perşembe akşamı 19 : 45'de ilaç püskürtüldüğünü söylüyor.
As autoridades da Virgínia dizem que foi pulverizado um quadrante do Liceu Foothill às 19 : 45, numa quinta-feira, a 14 de Junho de 1987.
14 Haziran 1987'de onu gördüğünüzü hatırlıyor musunuz?
Lembra-se de o ver no dia 14 de Junho de 1987? - Mãe?
Alex, 7 Haziran 1988'de doğdu.
- O Alex nasceu no dia 7 de Janeiro de 1988.
11 haziran 1980.
11 de Junho de 1980.
30 Haziran 1934'de, Naziler, içlerinde okültist Hanussen'in olduğu, yaklaşık 200 kişiyi öldürmeyi hedeflerler.
Em 30 de Junho de 1934, os nazis marcam quase 200 pessoas para a morte, incluindo o ocultista Hanussen.
1941 yılı Haziran'ında Hitler, Sovyetler Birliği'ni işgal eder.
Em Junho de 1941, Hitler invade a União Soviética.
Çar Fedor Godunov ve annesi 1 Haziran 1605'te öldürüldü.
A 1 de junho de 1605 o czar Fiodor Godunov e a sua mãe foram assassinados por conspiradores.
Novolok Kasabası Haziran 1612
Cidade de Navolok, junho 1612
Ve Haziran ayında tamamen açıyor.
E em junho, estão cheias de flores.
7 Haziran 1954'te Turing ölü bulundu.
No dia 7 de junho de 1954, Turing foi encontrado morto.
- Nisan, Mayıs ve Haziran.
- Abril, Maio e Junho.
Mayıs ve Haziran borcun duruyor.
Ainda me deves Maio e Junho.
Neyse. - Mayıs ve Haziran, pislik herif.
- Adeus, adeus, adeus.
Haziran, Güney Afrika'daki Kalahari Çölü.
Esta é uma terra onde só alguns conseguem sobreviver, algumas especiais.
Evan Baxter. 15 Haziran 1962'de doğdun.
Nascido em 15 de Junho de 1962, 78 kgs.
Ve bu hayalin gerçekleşecek tatlım. Haziranın 2'sinde cumartesi günü WYZT'de buluşmak üzere.
E o seu sonho pode se realizar, querida, sábado, 2 de junho aqui na WEZT.
" 9 Haziran.
" 9 de Julho.
Bir tane daha buldum. 19 Haziran 1971.
Aqui tenho outro. 19 de Junho, 1971.
19 Haziran, 1991.
De 19 de Junho de 1991.
11 Haziran.
Foi dia 11 de Junho.
çeviri : eposus Haziran 2008
F I M
Ama ona bunun gelenek olduğunu söyledim. Haziran 42 sınıfı.
Mas eu disse-lhe que era uma velha tradição do pelotão de Junho de 1942.
Haziran 1944'de düştü.
Despenhou-se no dia 1 de Junho de 1944.
Sanırım Bayan Haziran'ı bulduk.
Acho que afinal você decidiu ser o mês de julho.
- Evet HAZİRAN 2002
JULHO DE 2002
HAZİRAN 1968
Junho de 1968
HAZİRAN
Junho

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]