English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ H ] / Hazırlanın

Hazırlanın Çeviri Portekizce

2,785 parallel translation
Hazırlanın büyük babanlara gidiyoruz.
Prepara-te, vamos ver os avós.
Kartal'ı korumak için hazırlanın!
Preparar para defender a Águia!
- Hazırlanın beyler.
- Vistam-se, pessoal.
savaş için hazırlanın!
Prepare-se para a batalha!
İkiniz bir oda bulun, üstünüzü değiştirin, göğüs göğse çarpışmaya hazırlanın, ben de biraz hatun bulayım.
Achem um quarto, troquem de roupa, ponham caras divertidas que eu vou buscar umas miúdas.
Ateş etmeye hazırlanın!
Preparem-se para a luta!
- Kermit? - Açılış sahnesi için hazırlanın.
Preparem-se para o número de abertura.
Hazırlanın.
Prepara-te, pá.
Hazırlanın.
Prepara-te.
Hazırlanın Bunlar Acımasızlar!
Preparem-se, esses homens são cruéis!
İşinizin başına dönün, hazırlanın.
Meus senhores, tratem dos vossos assuntos!
Hazırlanın beyler Normandia'ya gidiyoruz
Preparem-se rapazes. Estamos a entrar na Normandia.
Hazırlanın.
Prepare-o.
İkinci rounda hazırlanın.
Mas prepara-te para a segunda volta.
Hazırlanın.
Preparar.
Çarpışmaya hazırlanın.
Prepara-te para lutar.
Muharebeye hazırlanın!
Preparem-se para o combate!
Destek ekipleri Polonya için hazırlanın.
- preparar Polónia. - Polónia!
İlk vakaları karantinaya alın. Diğerleri için de hazırlanın.
Isolem os primeiros e preparem-se para muito mais.
Sizlere gelince, çatışmaya hazırlanın.
Quanto ao resto de vocês, preparem-se para uma luta de tiros.
İçeri girmek için hazırlanın.
Preparar para forçar a entrada.
Ahşap kapları doldurmak için hazırlanın!
Uau, que incrível!
İşaretimle, hazırlanın.
Às vossas marcas... Preparem-se...
İşaretimle beraber hazırlanın.
Ás vossas marcas... Preparem-se...
Sizi yalnız bırakayım da hazırlanın.
Eu vou deixá-lo então.
Gemilerine çıkmaya hazırlanın!
Preparar para abordar o barco!
Pati ve şampanyaya hazırlanın.
Vamo-nos preparar para festa e champanhe.
Bilgilenmeye hazırlanın.
Preparem-se para serem inspirados.
Tamamdır çocuklar, yeni sezon şovlarımıza maruz kalmaya hazırlanın.
Ok, crianças, preparem-se para ser submetidos aos novos programas de outono.
Kafa vuruşu için hazırlanın.
Fiquem em espera, para os tiros na cabeça.
Pekala beyler, ikinci alıştırma için hazırlanın.
Pronto, rapazes. Exercício no 2.
Atlamaya hazırlanın.
Preparados para saltar.
- Hazırlanın.
Volta ao inicio.
Sen daha iyi hazırlanırsın.
É melhor estar preparado.
"Duraksıyor, ölüm kaçınılmaz diye düşünüyor ölmeye hazırlanır, şişmiş kabuğun içinde o mutlak yalnızlığında."
e prepara-se para morrer na solidão absoluta da casca inchada.
Gel de şu dağınıklığı topla, sonra da hazırlanıp çıkmalıyız.
Vamos limpar esta bagunça e depois vamos vestir-nos para ir, está bem?
Hazırlanın.
Preparem-se!
Amerikan halkı bir atom saldırısına hazırlanırken,... ulaşan çok sayıda habere göre, halk panik içinde alışveriş yapmakta,... süper marketler boşalmış ve olabileceklere karşın İkinci Dünya Savaşı'ndan beri kullanılmayan sığınaklara yığınak yapılmış durumda.
Enquanto o povo americano se prepara para um possível ataque atómico, há relatos generalizados de açambarcamento, supermercados vazios, enquanto os abrigos sem uso desde a Segunda Guerra estão abastecidos para o que possa acontecer.
Hava aracını indirmeye hazırlan.
Prepara-te para desembarcar do avião.
Beklemede olan atlı birimler hazırlanın!
Cavalaria armada, fiquem atentos!
- O zamana kadar hazırlanırsın, değil mi?
- Vais estar pronta, certo?
Şakanın hazırlanışı zaman zaman değişirdi.
A introdução variava de vez em quando.
Çarpışmak için hazırlanın!
Preparem-se para o combate!
Ve Notre Dame'ın Kamburu sevişiyor herkes ya da yağmuru bekliyor ve o sevecen insan giyiniyor şov için hazırlanıyor.
E o corcunda de Note Dame Toda a gente faz amor Ou então espera pela chuva
İşe hazırlanıyordum, dikkatimi çekti, ceketim hâlâ koltuğun üzerindeydi, anahtarlarım hâlâ kapının üstündeydi,.. ... ve tabancamda üç mermi kayıptı.
Estava a despachar para ir trabalhar e notei que o meu casaco ainda estava no sofá, a minha chave ainda estava na porta da frente, e faltavam três balas na minha arma.
Maça hazırlanırsın hadi
Lá dentro talvez... Anda Não posso.
Stanislavski'nin "Bir Aktör Hazırlanıyor" unu Stella Adler'ın "Rol Yapma Teknikleri" ni Uta Hagen'in "Oyunculuğa Saygı" sını ve Henry Winkler'ın "Oy, Ben bir Aktörüm" kitabını okudum.
A técnica da representação da Stella Adler, Respeito pela representação de Uta Hagen, e o Heiii, sou um actor de Henry Winkler.
Ateş açmaya hazırlanın.
Fica preparado para o tiro.
- Çok komik. Ben de aynısını sana sormaya hazırlanıyordum.
Tenho vontade de perguntar-lhe a mesma coisa.
Parker Center'da basın toplantısına hazırlanıyor.
Ela está no Parker Center, a preparar-se para uma conferência de imprensa.
Ölen kadın, Fergus'taki patronunu ifşa etmeye hazırlanıyormuş.
A mulher estava pronta para denunciar os seus chefes da Fergus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]