Içeri girin lütfen Çeviri Portekizce
184 parallel translation
Bayan, içeri girin lütfen!
Vá para casa e feche as janelas!
Siz içeri girin lütfen.
Vão para dentro.
Buyrun, içeri girin lütfen.
Entra por favor.
Sonunda büyüyor. İçeri girin lütfen.
Significa que se é adulto, finalmente.
Evet, Bay Marlowe. İçeri girin lütfen, bayım.
Não faz o favor de entrar?
İçeri girin, lütfen.
Quer entrar, por favor?
Lütfen içeri girin.
Entre.
- Lütfen içeri girin.
- Entre, professor.
Lütfen, içeri girin.
Despacha-te!
Şimdi lütfen içeri girin.
Não tenha medo...
- Tabii efendim. - İçeri girin lütfen, Bay Howard. - Teşekkürler.
Tenha a bondade, Sr. Howard.
Doktor, lütfen içeri girin.
Por favor, doutor, pode entrar.
Lütfen içeri girin beyler. Bekleniyorsunuz.
Se fizerem o favor de entrar, estäo à vossa espera.
Biz fabrikadan geliyoruz. Lütfen, içeri girin.
Procuramos Boris Fiodaravitch, somos da fábrica...
İçeri girin, lütfen.
Entre, por favor.
Benim. Lütfen içeri girin.
Por favor entre.
Lütfen içeri girin.
Por favor entre.
- Lütfen, içeri girin.
- Por favor, entrem.
Buyurun içeri girin lütfen.
Com licença, Pavonte.
İçeri girin. Bir dakikalığına gelin, lütfen.
Entre, por favor.
Sanırım Mark'a yemek için alıkoyacağım, seni de nakit için. İçeri girin, lütfen.
- O almoço ao Mark e o dinheiro a si.
Lütfen içeri girin.
Queiram fazer favor de entrar.
Bayanlar ve Baylar lütfen içeri girin.
Entrem, senhoras e senhores. sentem-se, por favor.
İçeri girin, lütfen. Siz müzisyensiniz.
Entre, por favor.
İçeri girin, lütfen.
- Obrigado.
Lütfen içeri girin.
Esses senhores podem entrar.
Lütfen içeri girin.
Entre, por favor.
Lütfen, içeri girin.
Por Favor, entre.
Önemli değil... - Lütfen, içeri girin, olur mu?
Apenas faz o que eu disse, ok?
Evet. Ama lütfen içeri girin.
Sim, mas entre, por favor.
İçeri girin lütfen.
Entrem.
Lütfen içeri girin.
Faça favor.
İçeri girin, lütfen.
Por favor, entre.
- selam - lütfen içeri girin kabarmış gibi gözüküyorsun. ve bu ev!
Entrem por favor. Estão maravilhosos esta noite. E a casa!
Telefondaki sesinizden farklı görünüyorsunuz. Lütfen içeri girin.
É que você é diferente do que parecia ao telefone.
Lütfen içeri girin.
Entrem, por favor.
- İçeri girin, lütfen.
- Entre por favor.
Lütfen, içeri girin.
Por favor, venham.
Lütfen içeri girin.
Venha para dentro.
İçeri girin, lütfen...
Entre, faça o favor.
Lütfen içeri girin.
- Por favor, entrem.
İçeri girin, lütfen.
Entrem, por favor.
- Lütfen, içeri girin ki açıklayabilelim.
- Por favor, entre, para podermos explicar.
İçeri girin lütfen. Göremiyorum.
Vai para dentro, por favor.
Etraftakiler arasından fark ediliyorsun. Lütfen içeri girin.
- Exatamente quanto tempo você passou com este humano?
Lütfen içeri girin.
Oh, entrem! Por favor, entrem
İçeri girin lütfen.
Entre, por favor.
Ve bu da Anouk. İçeri girin, lütfen.
Entre, vá, ali está quente.
Lütfen içeri girin.
Entrem.
Lütfen içeri girin.
Faça favor de entrar.
Lütfen içeri girin.
Entra.
içeri girin 602
girin lütfen 30
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
girin lütfen 30
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116