Merak etme canım Çeviri Portekizce
90 parallel translation
Merak etme canım, çok iyi anlıyoruz.
Não te preocupes, querido, compreendemos perfeitamente.
Sen merak etme canım. Her şeyi bize bırak, tamam mı?
Não te preocupes, querido, deixa tudo connosco, está bem?
Napolyon'u merak etme canım.
O Napoleão está bem, querido.
- Ama merak etme canım, ben...
- Mas não te preocupes, querido.
Merak etme canım.
Ele compreende os agricultores.
Merak etme canım, ben bulurum.
Eu encontro-o querida.
Merak etme canım.
Está tudo bem, querida.
Merak etme canım.
Não te preocupes.
Grand River Gecesi için kulüpte kaydımızı yaptırmayı unutma. Merak etme canım.
Não te esqueças de nos increver no Grand River Night lá no clube.
Merak etme canım, serbest bırakmanı istediklerim hiç öyle azılı katiller değil.
Não queria que descongelasse nenhum daqueles assassinos, está a ver?
Merak etme canım.
Querida, não te preocupes.
- Merak etme canım, baba burada tamam mı?
Não te preocupes. O pai está aqui, ouviste?
Merak etme canım.
Calma, querido.
Merak etme canım.
Vai ficar tudo bem.
Merak etme canım, her şey yoluna girecek.
- Não te preocupes, vai correr tudo bem.
Merak etme canım büyük bir doktor olduğunda... ve onlar işsizlik maaşıyla geçinmeye çalışırken, son gülen sen olacaksın.
Logo te ris, quando fores um médico importante e eles ainda viverem de noodles instantâneos e subsídio de desemprego.
- Merak etme canım, bir yerden çıkar bir şeyler. - Haklısın.
Há-de aparecer alguma coisa.
Usturam biraz uzun gibi geldi sana ama hiç merak etme canım, ben işimin ustasıyımdır!
Vou fazer-te um belo corte, Sou um grande profissional
Merak etme canım.
- Pode ser?
Merak etme canım. İki dakika içinde gidiyoruz.
Não se preocupe, querida, estamos a partir daqui há 2 minutos.
Merak etme canım.
Não te preocupes, querida.
Merak etme canım, annen bugün seçimi sana bırakacaktır.
Não te preocupes, querida, de certeza que a tua mãe vai deixar hoje tu escolheres.
Merak etme canım, uyandığında burada olacağım.
Não te preocupas com nada. Vou estar aqui quando acordares.
Merak etme canım. Onu da yapacağız.
Não te preocupes, querida... vamos lá chegar.
Merak etme canım.
Querido, não te preocupes.
Merak etme canım.. biliyorum
Se tu o dizes. Vou deixar-te em paz e nadar nua ali.
- Merak etme canım
- Não te preocupes com isso, doçura.
Merak etme, canım.
Não se preocupe, amor.
- Merak etme, canım.
- Está tudo bem, não entornou.
Merak etme, canım.
Não te preocupes.
- Merak etme, canım.
- Não te preocupes, querido.
Merak etme Christy. Canım?
Está tudo bem.
Merak etme canım.
Não te preocupes, querido.
Merak etme canım, ben varım.
Tens-me a mim.
Sen orasını merak etme. Tabii canım, nesini merak edeyim?
- Não esquenta.
Merak etme, canım.
Não se preocupe.
Sen bizim yanımızda koşacaksın! Merak etme hiçbirşey olmaz. - Canımı acıtıyorsun.
Corres ao lado do carro, não te faz mal.
Merak etme, canım.
Não te preocupes, querido.
Merak etme, en iyi arkadaş kontratındaki Hayaletli Ev maddesine baktım, canım.
Verifiquei a cláusula da casa assombrada do contrato de melhor amiga.
Merak etme, canım.Islanmazsın.
Não te preocupes. Nem vais ficar molhada.
Merak etme, canım... iki küçük sırrı kullanacağız, biz.
Não te preocupes, minha querida... É o segundo vício que devemos usar.
Canım, merak etme. Gina benimle ilgileniyor.
Não se preocupe, Gina está cuidando de mim.
- Sen merak etme, canım.
- Não te preocupes, querida.
Merak etme, canım. Tekrar görüşeceğiz.
Não se preocupe, vai voltar a ver-me.
Merak etme, canım sırrın benimle güvende.
Não te preocupes, doçura, o teu segredo não sai daqui.
O iyi canım, merak etme.
- Ela ficará bem.
Merak etme, canım.
Não te preocupes, querida.
Merak etme, canım.
Respira, querida. Está tudo bem.
Beni dinle, yemin ederim onları geri alacağım. Merak etme, canım.
Ouve-me, juro-te que o vou trazer de volta, não te preocupes, querida.
Her şey yolunda, merak etme, canım.
Está tudo bem, não te preocupes, querido.
Canım merak etme
Não tens nada que te preocupar.
merak etme 3690
merak etme sen 40
merak etmeyin 872
merak etme anne 25
merak etmeyin efendim 16
merak etme tatlım 25
merak etme baba 19
canım 2922
canim 19
canım benim 155
merak etme sen 40
merak etmeyin 872
merak etme anne 25
merak etmeyin efendim 16
merak etme tatlım 25
merak etme baba 19
canım 2922
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canımı sıkma 19
canım yandı 26
canımı sıkıyorsun 28
canımı yakıyorsun 103
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canımı sıkma 19
canım yandı 26
canımı sıkıyorsun 28
canımı yakıyorsun 103
canımı yaktın 18
canımı sıkıyor 18
canımı acıtıyorsun 103
canımı yakma 23
merak 30
merak ettim 184
merak ediyorum 460
merak ediyordum 51
meraklı 21
merak ettim de 48
canımı sıkıyor 18
canımı acıtıyorsun 103
canımı yakma 23
merak 30
merak ettim 184
merak ediyorum 460
merak ediyordum 51
meraklı 21
merak ettim de 48