Neredeydin sen Çeviri Portekizce
600 parallel translation
... neredeydin sen? Ben, yangın olabileceğini düşünmemiştim. Miles'ın adamlarını sürüden uzak tutacaktım,... gece vakti de orada beklemeyi gereksiz gördüm.
Não sabia de nenhum incêndio e não imaginava que Miles iria roubar o nosso gado, então não vi sentido em ficar.
- Neredeydin sen?
- Onde estiveste, rapariga?
Neredeydin sen?
! Onde esteve?
Bütün hayatım boyunca neredeydin sen?
Bela, da tua mamã. Olha como és boa para o Chiodo...
Hem neredeydin sen?
Por onde andou?
- Ömrüm boyunca neredeydin sen?
Por onde é que andaste este tempo todo?
Neredeydin sen?
Por onde tens andado?
Neredeydin sen?
Onde estavas tu?
Neredeydin sen?
Onde tens estado?
Neredeydin sen?
Onde estiveste?
- Neredeydin sen?
- Onde é que estiveste?
Neredeydin sen?
Onde é que estiveste?
Benim tanığım var, kütüphanedeydim. Sen neredeydin?
Tenho o meu álibi, estava na biblioteca pública.
Güzel sözlerine başlamadan önce sen dün gece neredeydin?
Antes de começares as tuas habituais conversas por onde andaste esta noite?
Dişlerime tel taktırıyordum. Sen neredeydin?
Isso, no dentista, a pôr um aparelho nos dentes.
Sen neredeydin?
Onde estavas?
Sen neredeydin bilmiyordum dedim ki, "Belki Bay Lewton'a sormalıyım."
Eu não sabia onde estava... por isso disse que ia falar com o Sr. Lewton.
Bu korkunç suç işlenirken sen neredeydin?
E, onde você estava quando este crime terrível aconteceu?
Neredeydin sen?
Onde é que tu estavas?
Sen neredeydin, yatağın altında mıydın?
Onde estava, debaixo da cama?
Peki, sen neredeydin?
E onde estavas tu?
Sen neredeydin?
Onde foi que esteve?
Peki sen neredeydin, aptal kafa?
Onde estavas, sua tonta?
- Sen neredeydin?
- Onde te meteste?
Ya sen Tribün Quintus, olay sırasında neredeydin?
Tribuno Quinto, onde estavas quando isto aconteceu?
Ya sen neredeydin?
Onde estavas tu?
Gümüş Yıldız kazandım. Sen neredeydin?
Os da infantaria terminavam o tempo quando morriam.
Sen neredeydin?
Onde estava?
Sen neredeydin 60 yıl önce?
Onde andavas tu, há 60 anos?
Sen neredeydin?
Por onde tem andado?
Sen neredeydin, Kendall?
Onde voce estava, Kendall?
- Peki sen neredeydin?
- E onde é que andaste?
Sen neredeydin? Londra'da, Paris'te, her yerde aradım, neredeydin?
Procurei-te em Londres, em Paris, por toda parte.
Peki o sırada sen neredeydin?
E onde estiveste na altura?
- Asıl sen neredeydin?
- Onde estiveste tu?
Yangın başladığında sen neredeydin?
Onde estavam. quando começou?
- Sen neredeydin?
- Onde estavas?
- Sen neredeydin?
Foda-se, onde é que estás?
Ya sen neredeydin?
E onde você estava?
Patronunu öldürürlerken sen neredeydin koruma?
Onde estava enquanto chacinavam o seu patrão?
- Sen neredeydin?
- Onde é que estavam?
Sally Tıbbi Ambar'dayken sen neredeydin?
Onde estavas quando a Sally estava no Armazém Médico?
Biraz rahatlık aradığımda sen neredeydin?
Quando eu precisava de conforto, onde estavas?
Asıl sen neredeydin?
Onde tens tu estado, pá?
Sen neredeydin, dostum? Dava mava yok demek bu, dostum.
Significa isso que não têm caso.
Sen neredeydin?
Onde estava o Avô?
Asıl sen neredeydin? !
O que aconteceu contigo?
Bunlar olurken sen neredeydin?
Onde estava quando isto aconteceu?
Sen neredeydin?
Já te disse para te calares!
Işıklar kesildiğinde sen neredeydin? O şeyin de istediği bu :
É o que aquilo quer : pôr-nos uns contra os outros!
Sen neredeydin?
Onde você estava?
señor 97
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
senatör 298
senator 30
seni çok özledim 187
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
senatör 298
senator 30
seni çok özledim 187
sense 26
senpai 28
seni 1182
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senden çok hoşlanıyorum 54
senpai 28
seni 1182
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senden çok hoşlanıyorum 54
senin adın ne 311
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
seni seviyorum baba 42
senin 814
seninle 184
sence 570
sen benimsin 132
seninle olmak istiyorum 35
seni gördüğüme sevindim 550
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
seni seviyorum baba 42
senin 814
seninle 184
sence 570
sen benimsin 132
seninle olmak istiyorum 35
seni gördüğüme sevindim 550