English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Neyiz biz

Neyiz biz Çeviri Portekizce

250 parallel translation
Neyiz biz, asker mi fare mi?
Somos soldados ou ratos?
Neyiz biz?
O que somos?
Neyiz biz, çocuk mu?
Deus te valha! Pareces uma criança!
Neyiz biz, savaşan bir filo mu yoksa bu oyuncak botlar Japonlar onları Noel'de alabilsinler diye mi burada?
Somos uma frota de combate ou o que temos aqui são navios de brincar que os japoneses comprarão no Natal?
Eğer birer önce değilsek, neyiz biz?
Se não somos pioneiros, tornámo-nos o quê?
Neyiz biz, canavar mı?
O que somos nós, monstros?
Neyiz biz hanımlar?
O que é que somos, meninas?
Neyiz biz, tutuklu mu?
Que somos? Prisioneiros?
Neyiz biz, bir hayır kurumu filan mı?
Alguma instituição de caridade?
Neyiz biz Chooz?
O que somos, Chooz?
Neyiz biz, sadece aynı koridordan geçen insanlar mı?
O que somos nós? Apenas pessoas que se encontram nos corredores?
Evet. Neyiz biz? Keyfince kullandığın oyuncaklar mı?
E o que somos nós, apenas joguetes para te divertires?
Neyiz biz? Barbar mıyız, söylesene.
Somos bárbaros ou quê?
Eee, neyiz biz, köpek eti mi?
E que somos nós? Carne para cão?
- Neyiz biz?
- Agora, que somos nós?
Neyiz biz? Elektrik şirketi mi?
Achas que somos donos da companhia eléctrica?
Cordelia, neyiz biz, ikinci sınıfta mıyız?
Estamos na segunda classe, é?
Neyiz biz, Leo'nun cadıları mı?
Somos as bruxas do Leo agora?
Neyiz biz Romulan mı?
O que somos nós, romulanos?
Neyiz biz?
Mas o que é isto?
Neyiz biz San Francisco büyücüler rehberi mi?
Quê, estamos no Guia do Mago de São Francisco?
- Neyiz biz?
- Diz-me tu.
Neyiz biz, kız arkadaş mı?
Que somos nós aqui, amigas?
Neyiz biz, Bloomingdale's mi?
Julga que estamos num pronto a vestir? !
Ne yani... neyiz biz, yatak ve kahvaltı mı?
O que somos? Uma pousada?
Biz neyiz, Crixus?
O que é que nós somos, Crixus?
Siz ve ben, biz neyiz? Biz bürolarında oturan otorite sembolleriyiz.
Você e eu somos símbolos de poder, sentados nas nossas salas.
Ya biz neyiz?
E nós, agora?
Biz neyiz biliyor musun?
Sabe o que nós somos?
- Tahmin et biz neyiz? - Biliyorum.
- Adivinhem o que somos?
Peki biz neyiz?
Não cheira a flores.
Biz neyiz peki?
O que somos nós?
Peki biz neyiz canım?
Que somos nós, querido?
Biz neyiz? Yaşlı adamlar mı?
O que somos nós, velhos?
Birbirimize kenetlenmeliyiz, çünkü biz neyiz?
Temos de ficar unidos, e porquê?
- Biz neyiz?
- O que é que somos?
Biz neyiz?
E nós o que somos?
Biz neyiz öyleyse?
Então e depois?
Biz... neyiz?
Estamos... O quê?
Biz neyiz?
Que somos nós?
- Biz senin için neyiz, Tom?
- Que somos nós para ti, Tom?
Her şey otomatik. O halde biz neyiz?
Para que servimos?
Sen, biz... - Ne? Biz neyiz?
Isto é o melhor que já estivemos.
Biz neyiz, inceleme mi?
Escute, o que somos? Um campeonato?
- Neyiz biz? Hırsız mı, vahşi mi?
O que somos nós, assaltantes ou vândalos?
Biz neyiz o zaman?
Que somos nós, então?
Bu takım elbiselilere biz neyiz göstermemizin zamanı geldi.
Está na hora de lhes mostrarmos do que somos feitos.
Bu takım elbiselilere biz neyiz göstermemizin zamanı geldi.
É altura de mostrarmos aos janotas do que somos capazes.
Biz de neyiz?
Somos o quê?
- Ve biz neyiz?
- E o que é que nós somos?
Biz neyiz, zihin okuyucu mu?
Ouve, talvez somos adivinhos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]