English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Size iyi haberlerim var

Size iyi haberlerim var Çeviri Portekizce

55 parallel translation
Size iyi haberlerim var!
Trago boas notícias para si!
Başkanım, size iyi haberlerim var.
Sr. Presidente! Tenho boas notícias!
Beyler, size iyi haberlerim var.
Meus senhores, tenho boas notícias.
Size iyi haberlerim var.
E, agora, uma boa notícia :
Size iyi haberlerim var. 3 bedava bilet alabilirim. Palladium Iggy Pop, Deedee ile...
Posso fazer com 3 entradas grátis para o Iggy Pop com o Dee Dee Ramone.
" Size iyi haberlerim var.
" Tenho boas notícias.
Size iyi haberlerim var Bay Talbot.
Tenho boas notícias para si, Sr. Talbot.
Lezzetli tavuk püremizi yemeye başlamadan önce size iyi haberlerim var.
Antes de nos sentarmos para comer o nosso delicioso puré de peru, eu tenho notícias felizes.
Size iyi haberlerim var, pislikler.
Tenho boas notícias, idiotas.
Size iyi haberlerim var, ama korkarım bir kişilik oda var.
Tenho boas notícias para vocês, mas lamento haver lugar só para um.
Millet, millet, size iyi haberlerim var.
Ouçam todos, tenho-lhes boas notícias.
Gençler, size iyi haberlerim var.
Rapazes, tenho boas notícias.
Size iyi haberlerim var.
- Boas novas.
- Ama size iyi haberlerim var.
- Mas tenho boas notícias.
Size iyi haberlerim var.
Tenho boas notícias para si.
Size iyi haberlerim var.
Tenho boas notícias.
Hey, size iyi haberlerim var adanmış sevgililerim.
Boas noticias, meus queridos.
Size iyi haberlerim var :
Tenho boas notícias, uma espécie de prémio de consolação.
Greg, Noelle, size iyi haberlerim var.
Greg, Noelle, tenho muito boas notícias.
Size iyi haberlerim var.
Parece que tenho óptimas notícias.
Size iyi haberlerim var, Majesteleri.
Tenho boas notícias, Vossa Majestade.
Yüzbaşı size iyi haberlerim var, Efendim, oğlunuz hakkında.O yaşıyor.
Capitão, boas noticias para si. Encontrámos o seu filho. Ele está vivo.
Size iyi haberlerim var.
Tenho boas notícias para vós.
Size iyi haberlerim var bu sadece bir ihtardı.
Tenho boas notícias para vocês, isto foi só uma advertência.
Size iyi haberlerim var.
Tenho uma boa notícia.
Size iyi haberlerim var.
Tenho boas notícias para ti.
Çünkü size iyi haberlerim var.
Bem, é que há boas notícias.
Size iyi haberlerim var, gençler.
Não... - Boas notícias, amigos.
Size iyi haberlerim var.
Eu tenho boas notícias.
Aslında efendim size iyi haberlerim var. Ve de... kötü haberlerim.
Na verdade, meu Senhor, tenho boas e más notícias.
- Size iyi haberlerim var Bay Becker.
Tenho boas noticias, Sr. Becker.
Size iyi haberlerim var. Kocanız yaşıyor.
Tenho boas noticias o seu marido está vivo.
Dostlarım bugün size iyi haberlerim var!
" Amigos, tenho boas novas para vocês hoje!
- Size iyi haberlerim var.
- Tenho boas notícias para si.
Size iyi ve kötü haberlerim var, kızlar.
Tenho boas e más notícias, garotas.
Doktor Arbogast, size hem iyi hem kötü haberlerim var.
Dr. Arbogast, tenho boas e más notícias.
Size vermek için sabırsızlandığım iyi haberlerim var.
ou foi impressão... pois trago boas notícias.
Size bazı iyi haberlerim var.
Eu tenho algumas boas notícias.
Bakın, size iyi haber verecek olmaktan nefret ediyorum ama, ne yazık ki, iyi haberlerim var.
Olhem, detesto dar-vos boas notícias, mas infelizmente, tenho algumas.
Size çok iyi haberlerim var.
Tenho excelentes notícias.
Kendimi pek iyi hissetmiyorum, o yüzden bir kaç test yaptırmak için buraya geldim korkarım ki size bazı kötü haberlerim var.
Sentia-me adoentado, por isso vim até aqui e fiz uns exames, e receio ter más notícias.
" Oturun lütfen. Korkarım size hem iyi, hem de kötü haberlerim var.
" Sente-se, tenho uma boa e uma má notícia.
Size çok iyi haberlerim var.
Tenho óptimas notícias para vós.
- Size çok iyi haberlerim var.
- Tenho notícias esplêndidas.
Size hem iyi hem de kötü haberlerim var.
Tenho uma boa noticia e uma má noticia.
Size bazı iyi haberlerim var.
Tenho boas notícias.
Size iyi haberlerim var.
É uma boa notícia.
Ve size bazı çok iyi haberlerim var.
Tenho boas notícias.
Pekalai bay Tamirci, size iyi ve kötü haberlerim var.
Bem, senhor pratico, Tenho boas e más noticias.
Size iyi ve kötü haberlerim var.
Eu tenho boas e más notícias.
Size iyi haberlerim ve kötü haberlerim var.
Tenho boas e más notícias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]