Size yardım edeyim Çeviri Portekizce
258 parallel translation
- Size yardım edeyim.
- Deixe-me ajudar.
- Lütfen size yardım edeyim.
- Deixe-me ajudá-la.
Size yardım edeyim.
Está ileso, agora vamos ajudá-lo.
Size yardım edeyim.
- Vou lhe ajudar.
Öyleyse size yardım edeyim.
Então deixe-me ajudá-lo.
Ben size yardım edeyim.
Porque não me deixa ajudar?
- Evet. - Size yardım edeyim mi?
Quer ajuda?
Size yardım edeyim.
Deixe-me ajudá-la.
Durun size yardım edeyim.
Permita-me ajudá-la.
- Size yardım edeyim.
Venha, eu ajudo-o.
Size yardım edeyim.
- Eu vou ajudar-te.
Size yardım edeyim, efendim.
Vou ajudá-lo, senhor.
Size yardım edeyim.
Atira-me uma arma! Eu ajudo-vos!
- Doktor, size yardım edeyim.
- Doutor, deixe-me ajudá-lo.
Ne dersiniz, size yardım edeyim bari?
E se lhe der uma mão?
Size yardım edeyim.
Eu vou ajudá-lo.
- Size yardım edeyim, Monsenyör. Hayır!
- Eu ajudo-o, Monsenhor.
Size yardım edeyim hanımefendi. # Come on down the highway
Deixe-me ajudá-lo, senhor.
Size yardım edeyim, genç bayan.
Vou-lhe dar uma ajuda, menina.
Lütfen size yardım edeyim.
Por favor, deixe-me ajudá-lo.
Durun size yardım edeyim.
Deixe-me ajudá-la.
Size yardım edeyim.
- Deixe-me ajudá-lo.
Durun, size yardım edeyim. Bu, sizin için çok ağır.
E muito pesado para si.
Size yardım edeyim.
Deixe-me ajudá-lo.
Lütfen, bırakın size yardım edeyim.
Por favor, deixe-me ajudá-la.
Size yardım edeyim.
Quero ajudá-lo.
Size yardım edeyim.
Eu ajudo.
Size yardım edeyim, bence...
É melhor ajudá-lo...
Size yardım edeyim.
Deixa-me ajudar.
- Size yardım edeyim.
- Deixe-me ajudá-lo.
Size yardım edeyim.
Eu dou uma ajuda.
Size yardım edeyim biraz.
Posso chamar ajuda?
Size yardım edeyim.
Deixe-me ajudá-la. Vamos.
Size yardım edeyim.
- É muito amável.
Gelin Size yardım edeyim
Vamos. Eu ajudo-te.
Size yardım edeyim.
Eu apanho isso.
İzin verin size yardım edeyim.
Eu ajudo-a.
- Size yardım edeyim.
- Deixe-me ajudá-la.
Size yardım edeyim.
Eu ajudo-a.
Bay Murtaugh, size yardım edeyim.
Sr. Murtaugh, deixe-me ajudá-lo.
- Size yardım edeyim.
- Eu ajudo.
Bayan Orchid, size yardım edeyim.
Deixe-me ajudá-la, Miss Ho.
Ben de size yardım edeyim.
Deixe-me ajudá-lo.
Sırf size yardım edeyim diye bu şeylerle beni dolduruşa getiriyorsunuz, değil mi?
O quê? Estás a encher-me com isto só para te ajudar? É isso?
- Size yardım edeyim.
Com licença.
Size hatırlamanız için yardım edeyim.
Vou tentar refrescar-Ihe a memória.
- Size yardım edeyim. - Ben halledebilirim.
- Deixe-me ajudá-la.
Size yardım edeyim.
- Eu ajudo-o.
- Sana yardım edeyim, Maxwell. - Size odanızı göstereyim.
- Maxwell, eu ajudo-te com isso.
Oh. Lütfen izin verin yardım edeyim size.
Por favor, deixe-me ajudar.
Size onu bulmanızda niçin yardım edeyim?
Porque deveria eu ajuda-lo a procura-la?
size yardım edebilir miyim 48
size yardım edeceğim 39
size yardımcı olabilir miyim 55
size yardım edemem 45
size yardımcı olamam 16
size yardım edebilirim 26
size yardım etmek istiyorum 20
yardım edeyim 269
yardım edeyim mi 134
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size yardım edeceğim 39
size yardımcı olabilir miyim 55
size yardım edemem 45
size yardımcı olamam 16
size yardım edebilirim 26
size yardım etmek istiyorum 20
yardım edeyim 269
yardım edeyim mi 134
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
size soruyorum 36
size katılıyorum 43
size minnettarım 60
size nasıl yardım edebilirim 39
size güveniyorum 66
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
size soruyorum 36
size katılıyorum 43
size minnettarım 60
size nasıl yardım edebilirim 39
size güveniyorum 66