Şimdi nereye gidiyorsun Çeviri Portekizce
116 parallel translation
- Şimdi nereye gidiyorsun?
Aonde vão agora?
Şimdi nereye gidiyorsun?
Para onde vai agora?
Şimdi nereye gidiyorsun, Jackie?
Para onde é que vais agora, Jackie?
Şimdi nereye gidiyorsun?
Onde vai agora?
- Şimdi nereye gidiyorsun?
- Para onde vai agora?
Peki şimdi nereye gidiyorsun?
Aonde vai agora?
Şimdi nereye gidiyorsun?
Aonde vais, agora?
- Şimdi nereye gidiyorsun?
- Oficial de emprego.
Şimdi nereye gidiyorsun?
Onde é que vais agora?
Şimdi nereye gidiyorsun?
Para onde vais agora?
Şimdi nereye gidiyorsun?
- Aonde vai?
Şimdi nereye gidiyorsun?
Onde é que vai?
- Şimdi nereye gidiyorsun?
- Aonde vai agora? - Segure-se.
- Şimdi nereye gidiyorsun, Harry?
- Onde vais agora, Harry? - Para casa.
- Araba yolda, Bay C. - Şimdi nereye gidiyorsun?
O carro está a chegar, Sr. C.
Şimdi nereye gidiyorsun?
Que vais fazer agora?
Şimdi nereye gidiyorsun?
Onde vai?
Şimdi nereye gidiyorsun?
Onde vais agora?
Şimdi nereye gidiyorsun?
Aonde irão?
- Şimdi nereye gidiyorsun?
- Onde pensa ir agora?
Şimdi nereye gidiyorsun, ha?
Aonde vais?
Şimdi nereye gidiyorsun?
Onde é que vai? À parte da frente do comboio.
- Şimdi nereye gidiyorsun?
Onde é que vais agora? Acabei.
- Peki şimdi nereye gidiyorsun?
E para onde vais agora?
Şimdi nereye gidiyorsun?
Aonde vais?
Şimdi nereye gidiyorsun?
E aonde é que vais agora?
Hayır. İçerde bir Versace mankenine boyun masajı yapıyor. Peki, şimdi nereye gidiyorsun?
Não, está a massajar o pescoço de um modelo Versace.
Şimdi nereye gidiyorsun?
Onde estás indo agora?
Ha ha! Şimdi nereye gidiyorsun?
Onde vais agora?
Ee, şimdi nereye gidiyorsun?
- Então, para onde vais agora?
Şimdi nereye gidiyorsun?
Para onde pensas que vais?
Şimdi nereye gidiyorsun?
Onde você vai agora?
Tamam. Şimdi nereye gidiyorsun?
Onde vais?
Hey! şimdi nereye gidiyorsun...?
Para casa do teu pai...?
Şimdi nereye gidiyorsun, Bobby?
Onde vais, Bobby?
Şimdi nereye gidiyorsun peki? Özel öğretmeninle çalışmaya mı?
Uma excursão com a tua professora?
Peki şimdi nereye gidiyorsun?
- Para onde vais agora, Ben? - Estou só a caminhar.
- Nereye gidiyorsun şimdi?
- Onde é que vais agora?
Şimdi, hım, nereden geliyorsun ve nereye gidiyorsun?
Agora, de onde vem, e para onde está indo?
- Nereye gidiyorsun şimdi?
Aonde vão agora?
- Nereye gidiyorsun? - Eve gidiyorum! Şimdi mi?
- Sissi, onde vais tão depressa?
- Nereye gidiyorsun şimdi?
Onde ides agora?
Oturduğunuz yerden kalkın, hemen şimdi, pencereye gidin! - Nereye gidiyorsun?
Levantem-se das cadeiras.
Nereye gidiyorsun şimdi?
Aonde vais agora?
Şimdi nereye gidiyorsun?
Onde vais?
Şimdi de başkalarına yardım etme sırası sende. - Nereye gidiyorsun?
Agora, é a tua vez de ajudar os outros.
şimdi nereye gidiyorsun?
- Onde vais agora?
Bekle, şimdi, sen nereye gidiyorsun?
Espera, onde vais?
Nereye gidiyorsun şimdi?
Onde vais agora?
Nereye gidiyorsun şimdi?
Onde vai agora?
Şimdi gitmem gerekiyor. - Nereye gidiyorsun, oğlum?
Eu tenho que ir agora.
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi nereye 61
şimdi nereye gidiyoruz 51
nereye gidiyorsun 4208
nereye gidiyorsunuz 655
gidiyorsun 93
gidiyorsunuz 20
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi nereye 61
şimdi nereye gidiyoruz 51
nereye gidiyorsun 4208
nereye gidiyorsunuz 655
gidiyorsun 93
gidiyorsunuz 20
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdilik 467
şimdi değil 438
şimdi oldu 108
şimdiden 33
şimdi neredesin 37
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi gidiyorum 125
şimdi dinlen 19
şimdi mi 706
şimdilik 467
şimdi değil 438
şimdi oldu 108
şimdiden 33
şimdi neredesin 37
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi gidiyorum 125
şimdi dinlen 19
şimdi ne yapıyor 40
şimdi de bu 52
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi ise 87
şimdi anlıyorum 178
şimdi gitmeliyim 115
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi ne olacak 465
şimdi de bu 52
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi ise 87
şimdi anlıyorum 178
şimdi gitmeliyim 115
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi ne olacak 465