English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Bunu nasıl söyleyebilirsin

Bunu nasıl söyleyebilirsin Çeviri Rusça

107 parallel translation
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
Как ты можешь такое говорить?
Edouard, bunu nasıl söyleyebilirsin?
Эдуар, как ты можешь им верить?
- Bunu nasıl söyleyebilirsin?
Как ты можешь такое говорить?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
- Как ты можешь утверждать?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
Откуда ты знаешь?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
С чего вы взяли?
"Bunu nasıl söyleyebilirsin Bill?" Pekâlâ.
"Билл, что значит - не было войны?"
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
Как Вы можете говорить такое?
Hiçbirimizden daha iyi ya da daha kötü değil. Bunu nasıl söyleyebilirsin?
Она ничем не лучше, но и не хуже любой из нас.
Neden? Bunu nasıl söyleyebilirsin?
Попытка выиграть деньги в азартные игры, была твоей главной ошибкой.
Janice, bunu nasıl söyleyebilirsin?
Джeнис, как ты можeшь так говорить?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
Как ты можешь так говорить?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
Как ты можешь говорить это?
- Bunu nasıl söyleyebilirsin?
- Как ты можешь так говорить?
Bunu nasıl söyleyebilirsin? Neredesin sen?
Как ты можешь говорить такое?
Bunu nasıl söyleyebilirsin Steven'a?
Как ты собираешься сказать это Стивену?
- Bunu nasıl söyleyebilirsin?
- Как ты можешь такое говорить?
- Bunu nasıl söyleyebilirsin? Sen baba olamazsın.
- Как ты можешь говорить такое?
- Çok güzel. - Bunu nasıl söyleyebilirsin?
Какая красота.
Bunu nasıl söyleyebilirsin ki?
- Как ты можешь так говорить
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
Как вы можете такое говорить?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
Как ты можешь это говорить?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
Как ты можете говорить такое?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
Он схватил меня и вымогал деньги!
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
Как ты можешь говорить такое?
Sen, bunu nasıl söyleyebilirsin?
С чего ты вообще об этом заговорил?
Christine, bunu nasıl söyleyebilirsin? !
Как ты можешь такое говорить, Кристин!
Bunu nasıl söyleyebilirsin ki?
Что ты такое говоришь?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
Ну, тогда не делай этого. Как ты можешь такое говорить?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
Как вы можете так говорить?
Bunu nasıl söyleyebilirsin? !
Как у тебя только язык поворачивается?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
Разве можно так говорить?
Bunu nasıl söyleyebilirsin, Richard? Nasıl?
Как ты можешь так говорить, Ричард?
Senin onu nasıl kirlettiğinie bak bunu ona nasıl söyleyebilirsin?
Посмотри, как ты испачкал ее как ты можешь теперь говорить ей такое?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
Как ты можешь?
Bunu nasıl bu kadar kolay söyleyebilirsin?
- Как вы можете так говорить?
Bunu nasıl söyleyebilirsin? Ben senin babanım.
Как ты можешь так говорить?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
Дурацкой кошки?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
Как ты можешь такое говорить!
Bunu bana nasıl söyleyebilirsin, Mulder?
Как ты можешь говорить это, Малдер, мне?
Bunu nasıl bu kadar kolay söyleyebilirsin?
У тебя так легко получается это сказать?
Bunu nasıl yine de söyleyebilirsin?
Да как ты такое можешь говорить?
Bu hiçbir şeyi değiştirmez. Bunu nasıl söyleyebilirsin? Edward sadece bu işin...
Как вы можете так говорить Не только Эдвард...
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
- Как ты можешь говорить такое?
- Nasıl bunu söyleyebilirsin?
- Почему вы так говорите?
Bunu bana nasıl söyleyebilirsin?
Как ты можешь говорить это мне?
Bunu, benim gibi olmayan biri olarak nasıl söyleyebilirsin?
И какому человеку, который так на меня не похож, ты это сейчас сказал?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
Как ты смеешь?
Bunu bana nasıl söyleyebilirsin?
Как ты можешь это говорить? !
Bunu bana nasıl söyleyebilirsin?
Как ты можешь меня о таком спрашивать?
Bunu bana nasıl söyleyebilirsin?
Как ты можешь говорить такое?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]