Bunu nasıl yapabilirsin Çeviri Rusça
97 parallel translation
- Bunu nasıl yapabilirsin?
Миранда, как вы можете?
Bunu nasıl yapabilirsin, Marge?
Как ты можешь, Мардж?
- Bunu nasıl yapabilirsin?
Каким образом?
Fakat bunu nasıl yapabilirsin?
Но как ты собираешься этого достичь?
Dodo, bunu nasıl yapabilirsin?
Доду, как ты можешь?
Bunu nasıl yapabilirsin?
Как ты мог?
Bunu nasıl yapabilirsin?
Как вы можете просто меня выдернуть?
Bunu nasıl yapabilirsin seni öldürücem lanet olası fahişe
" Я убью тебя!
Bunu nasıl yapabilirsin?
Как ты можешь?
Bunu nasıl yapabilirsin?
Как ты мог это сделать?
Bunu nasıl yapabilirsin?
И как бы ты это сделал?
Bana bunu nasıl yapabilirsin?
Как ты мог так поступить со мной?
Üstüne alınma, ama masa başında çalışarak, bunu nasıl yapabilirsin ki?
Не обижайтесь, но насколько вы хороший работая в этом месте?
Ne? Bunu nasıl yapabilirsin?
Как ты мог так поступить?
Sen karşı dairede oturuyorsun, bir çocuğa bunu nasıl yapabilirsin?
Вы же наша соседка! Что вы делаете с ребёнком?
Bana bunu nasıl yapabilirsin?
Как ты могла? !
Pete bunu nasıl yapabilirsin?
Пит... Как ты мог?
- Bunu nasıl yapabilirsin?
- Как вы могли сделать это?
Bunu nasıl yapabilirsin?
Да как же ты мог, Марти?
B - Bunu nasıl yapabilirsin?
Как ты можешь о таком думать.
Bunu nasıl yapabilirsin?
Зачем ты это делаешь?
Bunu nasıl yapabilirsin?
Как ты можешь так поступать?
Bunu nasıl yapabilirsin?
Как тебе это в голову пришло?
Bunu nasıl yapabilirsin...?
Как ты можешь...?
- Bunu nasıl yapabilirsin?
– Как ты мог это сделать?
- Bunu nasıl yapabilirsin?
- Kaк ты мoг тaк пocтyпить?
Bize bunu nasıl yapabilirsin?
Как вы могли так с нами поступить?
Bunu nasıl yapabilirsin?
Зачем Вы это делаете?
Bunu nasıl yapabilirsin?
Как вы могли? !
Bunu bana nasıl yapabilirsin?
Утверждаешь, что любишь меня, и вываливаешь это на меня!
Aralarında nasıl bir benzerlik kurduğunu anlayamıyorum, Mrs. Talbot ama belki mahkemede bunu yapabilirsin.
Мне кажется, логика у вас хромает, миссис Талбот, но, может, с ней будет получше в суде.
Bunu bana nasıl yapabilirsin?
Как ты могла сделать это?
Bunu ona nasıl yapabilirsin?
Как ты мог это сделать?
Bunu bize nasıl yapabilirsin?
Как ты можешь так поступать с нами?
Bunu bize nasıl yapabilirsin?
Как ты мог так с нами поступить?
Herkul, sevgilim, bunu bana nasıl yapabilirsin?
Эрки, дорогой, как ты мог со мной так поступить?
- Bunu babana nasıl yapabilirsin?
- Как ты мог сделать такое со своим отцом?
- Bunu babana ve bize nasıl yapabilirsin?
Как ты мог поступить так с нами и со своим отцом?
Hangi hakla ona bunu yapabilirsin? Kendi subayıma nasıl işkence edersin?
Кто дал тебе право лишать человека жизни, да еще руками офицера моей армии, словно он твой личный палач.
Bunu bana sormadan nasıl yapabilirsin?
Как ты могла сделать это, не спросив меня?
Baş belası, bunu bana nasıl yapabilirsin...
Паразитка. Как ты могла так со мной поступить? ...
Kanatlarını açıp uçmak için bekleyen.. eğitimli bir kadınsın ama burda bunu.. nasıl yapabilirsin?
Ты - образованная молодая женщина, тебе бы расправить крылья, а ты застреваешь в деревенской школе, чтобы быть рядом с больным отцом.
Bunu bana nasıl yapabilirsin?
Как вы себя ведёте?
Gerçekten, Anne. Nasıl yapabilirsin bunu?
Ей Богу, как ты могла?
Bunu nasıl yapabilirsin?
Как ты могла?
Bunu bana nasıl yapabilirsin?
Как ты можешь так со мной поступать?
- Nasıl yapıyorsun bunu? - Sen de yapabilirsin.
Ты тоже можешь это.
Nasıl bunu yapabilirsin?
Как ты можешь?
Bunu bana nasıl yapabilirsin? O benim müdürüm!
Как ты могла так поступить со мною?
Nasıl yapabilirsin bunu, Lafayette?
- Как ты вообще мог, Лафайет? - Ты не можешь меня сюда записать без моего согласия.
- Bunu nasıl yapabilirsin ki?
Каким образом? Через тебя.
bunu nasıl yaparsın 100
bunu nasıl yaptın 148
bunu nasıl yaptı 34
bunu nasıl başardın 34
bunu nasıl buldun 42
bunu nasıl yapacaksın 53
bunu nasıl anladın 25
bunu nasıl yapıyorsun 72
bunu nasıl yapabildin 66
bunu nasıl bildin 34
bunu nasıl yaptın 148
bunu nasıl yaptı 34
bunu nasıl başardın 34
bunu nasıl buldun 42
bunu nasıl yapacaksın 53
bunu nasıl anladın 25
bunu nasıl yapıyorsun 72
bunu nasıl yapabildin 66
bunu nasıl bildin 34
bunu nasıl yapacağız 56
bunu nasıl becerdin 17
bunu nasıl biliyorsun 37
bunu nasıl yapıyor 23
bunu nasıl yaptınız 17
bunu nasıl yapacağım 32
bunu nasıl söylersin 100
bunu nasıl yapabilirim 19
bunu nasıl açıklıyorsun 18
bunu nasıl söyleyebilirsin 34
bunu nasıl becerdin 17
bunu nasıl biliyorsun 37
bunu nasıl yapıyor 23
bunu nasıl yaptınız 17
bunu nasıl yapacağım 32
bunu nasıl söylersin 100
bunu nasıl yapabilirim 19
bunu nasıl açıklıyorsun 18
bunu nasıl söyleyebilirsin 34
bunu nasıl bilebilirsin 21
bunu nasıl 29
yapabilirsin 546
yapabilirsiniz 38
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu nasıl 29
yapabilirsin 546
yapabilirsiniz 38
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu yapmana gerek yok 38
bunu bana neden yaptın 18
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu yapabilir misin 143
bunu unutma 219
bunu yapmana gerek yok 38
bunu bana neden yaptın 18
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu yapabilir misin 143
bunu unutma 219