English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ S ] / Sorun mu var

Sorun mu var Çeviri Rusça

3,235 parallel translation
Bir sorun mu var, delikanlı?
У вас проблемы, молодой человек?
Bir sorun mu var, efendim?
Что-то не так, сэр?
Bir sorun mu var?
Какие-то проблемы?
Bir sorun mu var?
Что-то не так?
Bir sorun mu var Şerif?
Какие то проблемы, шериф?
Sorun mu var, ne?
Это был вопрос или... что?
- Bir sorun mu var?
- Что-то не так?
Bir sorun mu var?
Есть проблемы?
Bir sorun mu var?
Что-то случилось?
Bir sorun mu var?
Что-нибудь не так?
Burada bir sorun mu var?
Какие-то проблемы?
- Sorun mu var?
Проблемы?
Bir sorun mu var?
Что-то серьезное?
Alfa, bir sorun mu var?
Кило-Альфа, какие-то проблемы?
Bir sorun mu var?
Проблемы?
- Bir sorun mu var?
Что-то не так?
Bir sorun mu var hanımım?
Что-то не так, сеньора?
Bir sorun mu var?
Что-то не так.
Bir sorun mu var?
Что-нибудь случилось?
Hayati bir sorun mu var?
Мы в опасности?
Bir sorun mu var, Hanna?
Что-то не так, Ханна?
- Bir sorun mu var?
— Мы в опасности?
- Sorun mu var?
- Какие-то проблемы?
- Bir sorun mu var?
- У тебя с этим проблемы?
Bir sorun mu var, beyefendi?
Что-то не так?
Bir sorun mu var?
Ничего?
Cennette küçük bir sorun mu var Albay?
Какие-то проблемы в раю, полковник?
Burada bir sorun mu var?
Кажется, здесь какие-то проблемы?
Odada bir sorun mu var?
Что-то не так с номером?
Akşamları arar. Bir sorun mu var?
А что, у него неприятности?
Bir sorun mu var memur hanim?
Что-то не так, офицер?
- Angela'yla ilgili bir sorun mu var?
С Анджелой все в порядке?
Bir sorun mu var, dedektif?
Что-то не так, детектив?
Evde sorun mu var?
Эй.
Sorun mu var?
Что не так?
Bir sorun mu var memur bey?
Что-то не так, офицер?
Sorun mu var?
А в чём проблема?
Bir sorun mu var? Özür dilerim, Henry ancak artık seni kabul edemeyeceğim veya hiçbir şekilde iletişim kuramayacağım.
Что-то не так? и я не могу связываться с вами каким-либо другим способом.
Bir sorun mu var, Memur Bey?
Офицер, у нас проблемы?
Willie, bir sorun mu var?
Уилли, что-то случилось? Ты в беде?
- Bir sorun mu var burada?
Какие-то проблемы?
- Bir sorun mu var?
Какие-то проблемы?
- Bir sorun mu var?
- Какие-то проблемы?
- Neden? Bir sorun mu var?
Там что-то не так?
Göçmenlik durumum ile ilgili bir sorun mu var?
Есть ли проблема с мойм имиграционным статусом?
Kaybol. - Bir sorun mu var dostum?
Проваливай.
Sorun mu var?
У тебя проблема?
Bir sorun mu var?
Что такое?
Bir sorun mu var?
Какая-то проблема?
Sorun mu var dı?
Что то произошло?
- Bir sorun mu var?
Есть проблемы?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]