Sorununuz nedir Çeviri Rusça
74 parallel translation
Evet delikanlı, sorununuz nedir?
Что вас беспокоит?
Bayan, sorununuz nedir?
Тётя, что это с вами?
- Evet, sorununuz nedir?
в чем же ваша проблема?
- Sizin sorununuz nedir?
- Вы что, ребята?
- Sizin sorununuz nedir?
Что с тобой такое?
Sizin sorununuz nedir?
Да что с тобой?
Pekala, sorununuz nedir, Teğmen McClane?
Так в чём ваша проблема, лейтенант МакКлейн?
Kazançla sorununuz nedir?
ј что плохого в доходах?
Sorununuz nedir?
На что жалуетесь?
- Sorununuz nedir?
- На что жалуетесь?
Sorununuz nedir?
Назовите ваше дело.
Tamam. Peki sorununuz nedir?
Это зависит от Ваших симптомов.
Sizin sorununuz nedir, Bay Kimura?
что у вас не так?
- Sizin sorununuz nedir?
- Да что такое с вами?
Sorununuz nedir?
В чем проблема?
- Sorununuz nedir?
- Да что с Вами такое?
Sizin sorununuz nedir?
Че за предъявы? Вы че попутали что-ли?
Sorununuz nedir, delikanlı?
В чем Ваша проблема, молодой человек?
Sizin sorununuz nedir anlamıyorum.
Не понимаю, что произошло с людьми.
Sizin sorununuz nedir?
- Что ты лезешь опять?
Sorununuz nedir?
Что у вас происходит?
Sorununuz nedir?
Что это за фигня?
Sorununuz nedir?
Эй, что с вами?
Sorununuz nedir sizin?
Что за проблема?
Sizin sorununuz nedir?
Да что с вами такое?
Sorununuz nedir? Bir köpeğim var da...
Возвращаться тяжело.
Sorununuz nedir sizin?
¬ ы совсем охерели?
Sorununuz nedir?
Что такое?
Sizin sorununuz nedir bilmiyorum.
Я не знаю, что с вами такое.
Sorununuz nedir bakalım Profesör?
В чём суть вашей проблемы, профессор?
Sorununuz nedir?
Что у вас случилось?
Sorununuz nedir?
В чем дело?
Sorununuz nedir sizin?
- В чём твоя проблема? - Нет.
Sorununuz nedir?
Что Вас беспокоит?
Sorununuz nedir sizin?
Что вам вообще нужно?
- Sizin sorununuz nedir?
Вы в своем уме?
Sorununuz nedir?
Что с вами?
Sorununuz nedir Binbaşı?
Да что с вами, коммандер?
Acil arama. Sorununuz nedir?
911, что у вас случилось?
Acil arama, sorununuz nedir?
Оператор 620, что у вас случилось?
Acil arama, sorununuz nedir?
911, что у вас случилось? Я нахожусь на Беверли Ризото.
Acil arama, sorununuz nedir?
911, что у вас случилось?
Lütfen, birini gönderin! Acil arama, sorununuz nedir?
Пожалуйста, мне срочно нужна помощь.
Acil arama, sorununuz nedir?
- 911, что у вас случилось?
- Nedir benimle sorununuz?
Какая странная идея?
Nedir sorununuz?
Да что с тобой? !
Bayan Muntz, lütfen sorum için bağışlayın... ama sizin sorununuz tam olarak nedir?
ѕрошу прощени €, что спрашиваю об этом, и всЄ-таки, что именно у ¬ ас не в пор € дке?
Pekala, sorununuz nedir?
Ну, что у тебя случилось?
Baksanıza be! Nedir sorununuz?
Что у вас случилось?
Sorununuz nedir?
Да, здравствуйте.
Acil arama, sorununuz nedir?
Да, угол Санта-Моника... 911, что у вас случилось?
nedir 1481
nedir peki 37
nedir ki 18
nedir bu 1677
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir peki 37
nedir ki 18
nedir bu 1677
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir bu saçmalık 25
sorun değil 4528
sorun degil 26
sorun 297
sorun yok 1746
sorun nedir 2736
sorunlar 17
sorun ne 3390
sorun olmaz 185
sorun mu var 211
sorun değil 4528
sorun degil 26
sorun 297
sorun yok 1746
sorun nedir 2736
sorunlar 17
sorun ne 3390
sorun olmaz 185
sorun mu var 211
sorun olur mu 68
sorun değil tatlım 17
sorunumuz var 27
sorun var 47
sorunuz var mı 42
sorunun nedir 50
sorun bu mu 22
sorun bu değil 89
sorun bu 79
sorun olmaz mı 17
sorun değil tatlım 17
sorunumuz var 27
sorun var 47
sorunuz var mı 42
sorunun nedir 50
sorun bu mu 22
sorun bu değil 89
sorun bu 79
sorun olmaz mı 17