English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / We didn't kill him

We didn't kill him translate Spanish

131 parallel translation
- We didn't kill him!
- ¡ No le hemos matado!
The gun that did kill George can't be found, Lover, so we can't prove that Michael didn't shoot him.
No ha aparecido el arma que mató a George, así que no podemos demostrar... que Michael no disparó contra él.
It was an accident. We didn't kill him.
Te he dicho que fue un accidente.
- We had to kill him too, didn't we?
- También tuvimos que matarlo, ¿ no?
If we didn't kill him.
Si no lo matásemos.
We didn't kill him.
Nosotros no lo matamos.
But we didn't kill him.
Pero no lo matamos.
- We didn't kill him.
- No tengo nada que ver con eso.
We didn't kill him.
Las horas se convierten en años
We didn't kill him.
No lo matamos.
- We didn't kill him!
- ¡ Nosotros no le matamos!
VALENS : We put him away, lady, we didn't kill him.
Le encerramos, señora, no le matamos.
We set up the nab together, but I didn't kill him.
Lo planeamos todo juntos pero yo no lo maté.
But what we do have... is plain and simple Alfred R. Hollis... who ran away when someone was trying to kill him... because he didn't want to see us get killed.
Lo que tenemos es al sencillo Alfred R. Hollis que huyó cuando intentaron matarlo porque no quería que nos matasen a nosotros.
We didn't mean to kill him.
No quisimos matarlo.
And we all know that you didn't kill him.
- Todos sabemos, cariño, que...
We fought, but I didn't kill him.
Peleamos, pero no lo maté.
- We didn't kill him.
- No lo hemos matado.
No, we didn't kill him.
No, no lo matamos.
We didn't kill him, though.
Nosotros no lo matamos, claro.
We didn't kill him!
¡ Nosotros no le matamos!
Frankly, we were surprised that didn't kill him right there, what with all the trauma he's experienced this evening.
Francamente, Nos tiene sorprendidos. De que eso no lo mató allí mismo, Después de todo el trauma de esta noche.
"we struggled. I didn't intend to kill him."
No quise matarlo. "
We didn't kill him,'cause when we were through, he was all twitching.
Creo que lo matamos. ¿ Ustedes qué piensan? No, no lo matamos porque cuando terminamos, se estaba retorciendo.
No, we didn't kill him.
- No, no lo matamos.
We didn't kill him.
- No le matamos.
No. I told you we didn't kill him.
Ya te dije que no le matamos.
But we didn't kill him.
Pero no lo matamos nosotros.
Mickey, didn't we kill him already?
Mickey, ¿ no lo habíamos matado?
How do we know you didn't kill him?
- ¿ Cómo sabemos que no fue usted?
We didn't kill him, did we?
No le matamos, ¿ verdad?
We didn't kill him or rob him!
¡ No le hemos matado ni robado!
Maybe we didn't kill him enough.
No lo matamos lo suficiente.
No we didn't kill him! He's still breathing.
No lo matamos, aún respira.
We didn't kill him for nothing.
No le matamos por la cara.
We didn't kill him for nothing.
No le matamos por la cara, ¿ sabes?
We didn't know they intended to kill him.
- Precisamente. No sabíamos que tenían la intención de matarlo.
Of course, we didn't kill him.
Por supuesto no matamos a nadie.
We're sorry, but we didn't kill him.
Lo lamentamos, pero no lo matamos.
We didn't kill him.
- No lo matamos.
Well, we're out of people to say otherwise. His culture didn't program him to kill.
Pero no lo obligó su cultura, lo obligó su padre.
WE ARE IN DEEP SHIT, LADY. - WE DIDN'T KILL HIM!
- Pero estamos en problemas.
Anyway, we wouldn't have had to kill him if this idiot didn't grab the wife.
De todos modos no hubieramos tenido que matarlos si el no hubiera agarrado a la esposa.
Are we sure he didn't kill him in the car?
¿ Estamos seguros de que no lo mató en el auto?
The sex tours are federal and I am not giving him immunity until we're sure he didn't kill Jansen.
Los viajes sexuales son delito federal y no le daré inmunidad hasta asegurarnos de que no mató a Jansen.
We didn't kill him.
Nosotros no lo matamos!
He didn't kill Laura, and when we figure out why he didn't, we've got our best chance yet of catching him.
No mató a Laura, y cuando descubramos por qué no lo hizo, tendremos nuestra mejor oportunidad de atraparlo.
Well, we had a little chat. - I didn't kill him.
Pues bien, tuvimos una charla pequeña.
And if your father didn't kill Rebecca Wheeeler, then we need to find him so we can clear him.
Y si tu padre no mató a Rebecca necesitamos hallarlo para exonerarlo.
I didn't say we should kill him, I said he ripped us off.
No dije que no lo matáramos, dije que nos traicionó.
We'd feel guilty if we didn't kill him when we had him.
¡ Nos sentiremos culpables si no lo matamos ahora que podemos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]