Could you excuse me translate French
592 parallel translation
And now do you suppose you could all excuse me?
Et maintenant, pensez-vous pouvoir m'excuser?
- If you gentlemen will excuse me I think maybe you could thrash this out better without me.
Vous réglerez mieux vos histoires sans moi.
- Excuse me, Mr. Necval... - I wonder if I could bother you?
Moi aussi, Pr Novotny.
Excuse me, sir, could you tell me how to get out of this place?
- Excusez-moi. Par où sort-on d'ici?
You could at least say excuse me!
- Morbleu, demandez la permission!
Excuse me, sir. Could I show you something of value?
Monsieur, puis-je vous montrer un objet de valeur?
Excuse me. Could you direct me to a garage?
- Pourriez-vous m'indiquer un garage?
Excuse me. Could you wait on me, please?
Pourriez-vous m'aider s'il vous plaît?
Please, Judge, excuse me, could you give me a minute?
Je vous en prie, M. le juge, excusez-moi, pourriez-vous m'accorder une minute?
Excuse me could you tell me where is a woman called Rosa?
Excusez-moi pourriez-vous me dire où puis-je trouver madame Rosa?
Excuse me. Could you tell me where Mr. Corland is please?
Pourriez-vous me dire où est...
Excuse me, but could I ask you a few questions?
Puis-je vous poser une question? Bien sûr, allez-y.
Now if you'll excuse me, I could do with some fresh air myself.
Si vous voulez bien m'excuser, je vais aller prendre l'air.
Excuse me, do you think I could get by?
Excusez-moi, pouvez-vous me laisser passer
Excuse me, could you tell me where Mr. Ebermann lives?
Pardon, vous pourriez me dire, où trouver M. Ebermann?
Excuse me, I know that you are with Eliseo! What could I do with you?
Tu es avec Eliseo, je veux pas te déranger.
Excuse me, Sir... could you help us?
Pardon, Monsieur... pourriez-vous nous aider?
Mr Petersen. Excuse me, I wonder if you could speak a little louder, please.
M. Petersen, est-ce que vous pourriez parler un peu plus fort, s'il vous plaît?
Excuse me, could you direct me to the welfare office? What?
Pardon, je voudrais savoir où se trouve le bureau des œuvres d'assistance.
- Excuse me, could you tell me...
- Pourriez-vous me dire...?
Excuse me, but why did my father always run far away from you whenever he could?
Excuse-moi, pourquoi mon père s'est-il toujours enfuit loin de toi?
Excuse me. I wonder if I could trouble you for one of those cards. - I'm sorry?
Pourriez-vous me donner une carte de visite?
There is one thing you could do.
Je m'excuse de vous interrompre, mais je me demandais si vous désiriez quelque chose.
Excuse me they locked the front door. Could you please...
Je m'excuse, mais en bas, on a déjà fermé la grande porte.
Excuse me, but could you not make noise while I'm doing this?
Faites moins de bruit, s'il vous plaît.
Excuse me, could you help me?
Excusez-moi, pourriez-vous m'aider?
Er, excuse me. Could you direct me to Larkrise Cottage, please?
Pouvez-vous m'indiquer le chemin de Larkrise?
You must excuse me. I thought perhaps I could help you.
Pardonnez mon intrusion, mais peut-être puis-je vous aider?
Excuse me sir, could you kindly tip us for carrying the luggage
Excusez moi, Monsieur, le pourboire pour les bagages...
Excuse me, ma'am, is there anything else I could do for you?
Pardon, madame, autre chose pour vous servir?
Senora, excuse me. Could you pass the cheese?
Madame, pouvez-vous me passer le fromage?
Excuse me. Could you stop a minute?
S'il vous plaît!
Excuse me, sir, you look like a man who could do with a haircut. Bah!
Vous avez l'air d'un homme qui a besoin d'une coupe de cheveux.
Excuse me, Eminence, could you ask the question again?
Pardon, Votre Eminence, pouvez-vous répéter la question?
Excuse me, could you tell me - where is mrs. Vera Jackson, please?
Excusez-moi, pourriez-vous me dire où est Mme Vera Jackson?
Excuse me. Could you tell me -
Je vous demande pardon, la concierge est pas là, vous pourriez- -
Excuse me, could you tell me where the congressman's son is?
Excusez-moi, où se trouve le fils du politicien?
Excuse me, Doctor, could you tell me the time?
Excusez-moi, quelle heure est-il?
Excuse me, could you tell me where Mr Felix is?
Pardon, savez-vous où est M.Felix?
Sorry, could you pass me the dress on the chair please?
Excuse-moi, peux-tu me passer la robe?
Excuse me - that particular plan is that, uh... you and Doug could, uh, receive navy benefits.
De ce plan c'est que... toi et Doug pourriez profiter de ma couverture sociale.
Excuse me, sir, but you said you didn't see Mr. Norris leave the room, so how could you know if nobody else did?
Excusez-moi. Si vous ne l'avez pas vu partir, comment sauriez-vous pour les autres?
- Excuse me, Mr. Clayton, sir? Could you?
- Echec.
Excuse-me to say so but, in fact, You could have some other way to become successful if you let me help you.
Excuse-moi de dire ça, mais en fait, je pense que tu pourrais mieux faire que barbier.
Excuse me, could you tell me The way to the toupee hall, please?
Où se trouve le rayon des postiches, s'il vous plaît?
Thank you. Excuse me, could you spare a glass of water?
Puis-je avoir un verre d'eau?
Excuse me, Myrtle, could you come here?
Myrtle, peux-tu me consacrer une minute?
You could say we knew all this from the start and this is an excuse for me to get rid of you after I knew about your little defect.
Tu pourrais me dire que toutes ces choses, [br ] nous les savions dès le départ et que c'est seulement un prétexte [ br] pour me débarasser de toi après que j'aie su pour ton petit défaut.
"Excuse me, sir, could you tell me, is Lord Wendover alive or dead?"
"Excusez-moi, pourriez-vous me dire si Lord Wendover est vivant ou mort?"
Excuse me, if you could wait outside, I need this couch.
Si vous pouviez sortir, j'ai besoin du divan...
Mr. MacGregor, excuse me, could you hold one second, please?
M. MacGregor, pouvez-vous patienter?
could you give me a hand 26
could you say that again 20
could you repeat that 46
could you do it 21
could you please 43
could you do me a favor 94
could you tell me 38
could you do me a favour 26
could you 1023
could you help me 76
could you say that again 20
could you repeat that 46
could you do it 21
could you please 43
could you do me a favor 94
could you tell me 38
could you do me a favour 26
could you 1023
could you help me 76
could you be more specific 57
could you get that 18
could you come in here 19
could you come here 36
could you help me out 17
could you hold on a second 17
could you not 23
could you tell 16
could you imagine 18
could you just 92
could you get that 18
could you come in here 19
could you come here 36
could you help me out 17
could you hold on a second 17
could you not 23
could you tell 16
could you imagine 18
could you just 92
could you come with me 29
could you give us a moment 34
could you give us a minute 55
could you do that 43
could you excuse us 30
could you give us a second 19
excuse me 38382
excuse me sir 46
excuse me please 16
excuse me a sec 32
could you give us a moment 34
could you give us a minute 55
could you do that 43
could you excuse us 30
could you give us a second 19
excuse me 38382
excuse me sir 46
excuse me please 16
excuse me a sec 32