English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Could you excuse me

Could you excuse me translate Turkish

542 parallel translation
Oh. Marissa, could you excuse me while I talk to my brother.
Marissa, izin verir misin abimle konuşurken.
Could you excuse me for just a second?
Bir saniye bana izin verir misin?
- If you gentlemen will excuse me I think maybe you could thrash this out better without me.
- İzin verirseniz beyler bence, ben yokken daha iyi dövüşebilirsiniz.
Excuse me. Could you tell me if there's anyone here... from Mrs. Fairfax at Thornfield Hall?
Acaba burada Bayan Fairfax'ı temsilen Thornfield Konağından biri var mı?
Excuse me, Agnese, could you lend me some salt?
Affedersin Agnese, biraz tuz alabilir miyim?
Excuse me, could you lend me your newspaper?
Affedersiniz, gazetenizi rica edebilir miyim?
Now if you'll excuse me, I could do with some fresh air myself.
Şimdi izin verirsen, biraz hava almak istiyorum.
Excuse me. Could I speak with you a moment?
Afedersiniz, bir dakika konuşabilir miyiz?
EXCUSE ME. COULD YOU TELL ME WHERE I'D GO TO COLLECT A TRUNK?
Affedersiniz, bagaj teslim almak için nereye gitmem gerekiyor?
Excuse me. I could not speak with you today, Monsieur Robie.
Bu gün seninle konuşamadım bay Robie.
Excuse me, do you think I could get by?
Bağışla, yaklaşmamı ister misin?
Excuse me, but do you know a language teacher who could teach me Portuguese?
Pardon, bana Portekizce öğretecek....bir öğretmen bulabilir misiniz?
Mr Petersen. Excuse me, I wonder if you could speak a little louder, please.
Bay Petersen, biraz daha yüksek sesle konuşunuz lütfen.
Excuse me, could you direct me to the welfare office?
Afedersiniz, sosyal yardım bölümünün yerini söyleyebilir misiniz acaba?
- Excuse me, could you tell me... - With pleasure.
- Affedersiniz, söyler misiniz...
Excuse me, but why did my father always run far away from you whenever he could?
Affet beni ama babam neden sürekli senden kaçar durumda?
Excuse me, but these young men I'm sitting with... wondered if two of us could come over and join you.
Affedersiniz, ama yanımdaki genç adamlar gelip bize katılır mısınız diye merak ediyor.
Excuse me, but could you not make noise while I'm doing this?
Afedersiniz..... fakat ben bu işi yaparken ses çıkarmasanız olur mu?
Excuse me, could you help me?
Özür dilerim, Bana yardım edebilir miydiniz?
Excuse me for troubling you again. but could you let me in. please?
Rahatsız ettiğim için üzgünüm ama kapıyı açar mısınız?
Excuse me, ma'am, is there anything else I could do for you?
Afedersiniz bayan, sizin için yapabileceğim başka bir şey var mı?
Excuse me, I want to take your picture. Please, could you move over here and let me take your picture together?
Affedersiniz bayan, bir fotoğrafınızı çekebilir miyim?
Excuse me, could you tell me where the New Moon showroom is?
"Yeni Ay" standı nerede acaba?
Mister, excuse me! Could you give this to the girl who's taking the bus.
Bu paketi şu otobüse binen genç kıza verebilir misiniz lütfen?
Excuse me. Could you tell me how to get to the 12th corridor? .
Pardon. 12'inci koridora nasıl gidilir, söyleyebilir misiniz?
Excuse me, could you tell me...
Özür dilerim, bana yardımcı olabilir...
Excuse me, could you tell me where the congressman's son is?
Affedersiniz, Kongre üyesinin oğlu nerede?
Madam, excuse me. Could you please...
Hanımefendi affedersiniz.
( sighs ) Excuse me sir, but do you think I could have a few moments alone with Miss Lee?
özür dilerim Bayan Lee ile yalnız konuşabilir miyim?
Excuse me, sir. Could you spare some change?
Pardon bozuk paranız var mı?
Excuse me, could you tell me where Mr Felix is?
Affedersiniz, Bay Felix'in nerede olduğunu söyler misiniz?
Excuse me, madam. I wonder if you could tell me Of a good bicycle shop in this village
Affedersiniz hanımefendi, acaba bu köyde iyi bir bisikletçi var mı?
Excuse me, sir, but you said you didn't see Mr. Norris leave the room, so how could you know if nobody else did?
Kusura bakmayın, efendim, ama Bay Norris'in odayı terkettiğini görmediğinizi söylediniz, bu durumda başka hiç kimsenin terkedip terketmediğini nasıl bilebilirsiniz
Excuse me, could you tell me The way to the toupee hall, please?
Affedersiniz, Peruk Salonuna nasıl gidilir acaba?
Excuse me, could you spare a glass of water?
Afedersiniz, bir bardak su verebilir misiniz?
- Excuse me. - Um-hm. Could you give me the number of the sorority house?
Afedersiniz, yurdun telefonunu verir misiniz?
Excuse me, Myrtle, could you come here?
Affedersin Myrtle, gelebilir misin?
"Excuse me, sir, could you tell me, is Lord Wendover alive or dead?"
"Affedersiniz efendim, bana söyler misiniz, Lord Wendover hayatta mı öldü mü?"
Excuse me, could it be that you... possibly have seen her? - Who?
Afedersiniz ama onu bir daha gördünüz mü?
Excuse me, but, uh, could I ask you a question?
İzninle sana bir soru sorabilir miyim?
Excuse me, could you tell me who brought Mr. Santini his brandy last night?
Affedersiniz, Bay Santini'ye dün gece brandisini kim getirdi?
Excuse me, could you see this guy for me?
Affedersin, benim yerime şu adamla ilgilenebilir misin?
Excuse me, could you wait, please?
Affedersiniz, lütfen bekler misiniz?
Excuse me, sir, could you have a look at the guards, please?
Muhafızlara bakabilir misiniz?
Excuse me, could you run a little more hot water for me?
Biraz daha sıcak su verebilir misiniz?
Excuse me Could you answer a question?
Affedersiniz, bir soruya cevap verebilir misiniz?
Excuse me, could I ask you a question about your boss?
Atfedersiniz. Size patronunuz hakkında bir soru sorabilir miyim?
Excuse me, do you have an idea of how I could get into the house right next...
Affedersiniz, hemen bitişiğimizdeki eve nasıl girebileceğime dair bir fikriniz var mıydı acaba...
Excuse me, You sort of, Could you give me a hand with some of this equipment, I wonder?
Affedersin, acaba bunları taşımamda yardım edebilir misin?
Excuse me, but I could not help overhearing the conversation you had just now with that salesman.
Aferdersiniz, az önce şu satıcıyla yaptığınız konuşmaya kulak misafiri olmadan edemedim.
Excuse me, Majesty, but what do you think these could be?
Özür dilerim, Majeste, ama bu erdemler sizce nedir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]