English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / I will kill him

I will kill him translate French

438 parallel translation
I will kill him for you.
Je le tuerai.
If he returns, I will kill him.
S'il revient, je le tue.
If an evil wizard put spell on you, I will kill him!
Si un Enchanteur vous a ensorcelée, je le tuerai!
If not, I will kill him!
Pourquoi? Je tuerai Wataru!
Hyoma? I will kill him!
Je tuerai Hyoma!
I will kill him, Philippe.
Je le tuerai.
The minute I see that Francois I will kill him.
Des que je verrai ce François, je le tuerai.
Then I will kill him.
Alors, je le tuerai.
He will die. I will kill him.
Je le tuerai... comme toi.
I will kill him
Je peux le tuer.
Unless I'm satisfied I will kill him without fail on the spot
S'il ne convient pas, il sera éliminé sur place. J'ai tout prévu.
I will kill him by myself!
Je le ferai seul!
You send out your horse and I will kill him to start with.
Si tu me l'envoies, je l'abats!
And then I will kill him.
Ensuite, je le tuerai.
If I see him again, I will kill him
Je le revois, je le tue!
I will kill him!
Il devra le payer!
I will kill him one day.
Je suis résolue à l'éliminer.
If you insist, I will kill him.
Si tu insistes, je le tuerai.
If I kill him...'Cause I can't stand it anymore and I will kill him.
Si je le tue... Car tôt ou tard je vais le tuer. Je ne supporte plus!
The first person that tries to rat us out, I will kill him.
Le premier qui essaie de nous trahir, je le bute.
I will kill him with my own hands!
Je le tuerai de mes propres mains.
I will kill him like in the old days with you assisting me.
Je vais le tuer comme au bon vieux temps. Avec toi.
Any man here steps out of line and I will kill him stone-dead.
Le premier qui sort du rang, je le tue moi-même.
I'll kill him. I will kill him.
Je vais le tuer. Je vais le tuer.
If you don't keep him away from me I'll kill him, so help me, I will.
Si vous le laissez encore m'approcher, je vais le tuer!
You may escape him, but I will surely kill you if you write any more of these.
Ce sera moi qui vous tuerai, si vous continuez sur cette voie.
I want only for you to believe that I pray it will not have to be and then I know I will have to kill him.
Croyez bien que j'ai prié pour ne pas avoir à le faire, mais j'ai su ensuite qu'il devait mourir.
Will you talk to him? An autopsy will give me the chance I need to prove I didn't kill his brother.
S'il y a une autopsie, je prouverai que je n'ai pas tué son frère.
And then I, Andre Moreau, will kill you as you killed him.
Et alors, André Moreau vous tuera comme vous l'avez tué.
I'm afraid gallico will kill him.
Gallico va le tuer.
I-I-It will kill him.
Il va... Il va le tuer.
I'm afraid they will kill me the way they killed him.
- Qu'ils me tuent comme mon mari.
- I will only let him kill him a little.
Je ne le laisserai le tuer qu'un peu.
And I will not allow you to kill him.
Et je ne vous permettrai pas de Ie tuer.
I will after I kill him.
- Oui, après l'avoir tué.
Either way, i will find him and kill him.
De toutes façons, je le retrouverai... et je le tuerai.
Well, if that doesn't kill him, I will!
Si ça ne le tue pas, je m'en chargerai.
I will have that gold, even if I have to kill him to get it.
J'aurai cet or, même si je dois le tuer pour l'obtenir.
But... will I be able to kill him?
Mais... pourrai-je le tuer?
I will let you kill him when I am good and ready.
Je vous laisserai le tuer quand je serai prête.
And then I realised that this... this dust on me, this poison I've picked up,..... will kill him.
Et je comprends que cette poussière sur moi, ce poison, va le tuer.
And I tell you, if the longhorns do not kill him... then the wolves and the winters will.
Je vous dis que si les bêtes à cornes ne le tuent pas, les loups ou l'hiver le feront.
If you refuse to turn him over, I will have to kill you as well.
Si tu ne veux pas comprendre, je te tuerai aussi.
So if I don't kill him with the operation, the drug probably will.
Si ce n'est pas moi qui le tue, ce sera le médicament.
Osugi will be removed from society. Then it will be better if I kill him now.
Les principes d'Ôsugi le condamnent, on le tuera de toute façon un jour ou l'autre.
He killed father I will risk my life to kill him
Je dois venger mon père à tout prix.
I think, they will kill him.
Crois-tu qu'ils vont l'achever?
But if you touch him a hair of D'Artagnan, I swear I will kill you with my own hands.
Mais touchez à un cheveu de d'Artagnan et Dieu m'en soit témoin, je vous rouerai de mes mains.
If I see you again with him, I will kill you!
Si je te revois avec lui, je te tue!
I will not let you kill him.
Je ne vous laisserai pas le tuer.
I will not kill him.
Je ne le tuerai pas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]