Is this your room translate French
487 parallel translation
Is this your room?
Est-ce votre chambre?
Is this your room?
Tu habites ici?
Is this your room?
C'est ta chambre?
- Is this your room?
C'est ta chambre?
This is your room. This is my room. And this is the maid's room.
Ceci est votre chambre... ceci est ma chambre et ceci est la chambre de la bonne.
Well, how is it we found this in your room? C'mon, you'd better come with me.
Pourquoi a-t-on trouvé ça dans votre chambre.
It's all your life is worth to even turn around in this room.
On peut à peine se retourner dans cette chambre.
When we have visitors, we use the silver plates. [Thunderclap] This is your room.
Quand nous avons des visiteurs, nous utilisons l'argenterie. C'est votre chambre.
This is your room, Judge Thatcher.
- Voici votre chambre.
You remember, Domini, this is your old room.
Rappelez-vous, Domini, c'était votre chambre.
This is to be your room in the future.
Voici votre nouvelle chambre.
This is your room Misses sahib? It's so old and so high above everything, it's almost like a nest in a tree.
Oui, c'est tellement haut qu'on pourrait se croire dans un nid.
- This, is your room.
- C'est ta chambre.
This is your room, Mr. Shayne.
Voici votre chambre, M. Shayne.
- Mr. Kyser, this is your room, sir.
- M. Kyser, c'est votre chambre, monsieur.
Your Honour, before this case is finished... I propose to throw the shadow of the gallows... over many in this room.
Avant de clore cette affaire, je suggère qu'on prononce la punition capitale pour grand nombre de personnes présentes.
You see this is the floor plan of the apartment. Here's, uh, my room, here's your room, here's the bathroom, and here's the kitchen.
Ma chambre, la vôtre, la salle de bain et la cuisine.
This is your room.
Voici votre chambre.
Frankly, I don't know how to tell you this, but we've got to get those letters. Because.. right now, your sister. Is lying dead in a room.
Je ne sais pas comment te le dire, il nous faut ces lettres, car là, ta sœur est morte chez elle.
This is your room.
C'est votre chambre.
And this, Mr.s Williams, is the key to room 302, which you very carelessly left in the pocket of a coat which was found in your closet yesterday.
Et ceci, Mme Williams, est la clé de la chambre 302 que vous avez imprudemment oubliée dans la poche de votre manteau - retrouvé dans votre placard, hier.
Taplow, you leave this room with your life, and that is all.
Je vous laisse la vie, mais disparaissez!
This room is as cold as ice and your stove's gone out.
Il fait froid ici. Le poêle s'est éteint.
Here, this is your room.
Voilà ta chambre.
Your credit has this cuff so full there is no more room.
Ma manche n'est plus assez longue pour noter ton compte dessus.
This is your room.
Voici vos appartements.
This is your room in here.
Voici ta chambre.
What is this I found in your room?
Qu'est-ce que cette carte trouvée dans votre chambre?
In this castle, is there no place to work but your room?
Avez-vous dans ce palais un lieu de travail?
- This is your room, Cousin Andre.
- Voici votre chambre, cousin André.
This down here is your room, honey.
Et voici votre chambre.
And this is your room
ça c'est votre chambre.
Look, this is... This is your room and your bed, ain't it?
Mais c'est... votre chambre et votre lit, n'est-ce pas?
Officially this investigation is closed, but my son says he went into your room last night.
Officiellement, cette enquête est close, mais mon fils dit qu'il était dans votre chambre hier soir.
What is your nephew doing? Go check. In the room of this young man?
- Le grand-père de monsieur Marius demande monsieur Marius au salon.
This is your room.
Votre chambre.
This is your room, Molly.
Voici ta chambre, Molly.
This is your room.
Il y a moins de travail.
And for you, young lady... this is your room.
Et pour Madame... Voici votre chambre.
And this is your room, my dear.
Et voilà votre chambre ma chère.
- This is not your room.
- Ce n'est pas la vôtre.
Gentlemen, this is your room.
Messieurs, voici votre chambre.
This is your mother's room.
La chambre de votre mère.
Now, Mrs. Sheridan, this is your room. And the room adjoining can be for Miss Watkins.
Mme Sheridan, voici votre chambre avec chambre attenante pour Miss Watkins.
Here, this is your room.
Voici ta chambre.
This is your room.
Tu vois, c'est ta chambre.
- Yes. - Is this the only door to your dressing room?
C'est la seule porte?
This is your room.
Voici ta chambre.
This is your exercise room.
Voici ta salle d'exercices.
Because this is your room.
Parce que c'est votre chambre.
Penelope. This is your mother's room.
C'est la chambre de ta mère.
is this seat taken 84
is this your house 39
is this 710
is this your first time 32
is this your daughter 42
is this really happening 45
is this your car 67
is this your son 27
is this your husband 19
is this for me 51
is this your house 39
is this 710
is this your first time 32
is this your daughter 42
is this really happening 45
is this your car 67
is this your son 27
is this your husband 19
is this for me 51