Stay safe translate French
751 parallel translation
You stay with Edwin. Stay safe and secure.
Edwin vous assurera la sécurité.
It is. It's your job to stay safe.
Tu dois rester en vie.
It's better to stay safe here, ladies.
Je crois préférable que vous restiez là.
Just, whatever happened, I don't think it's safe for you to stay out here.
Juste, peut importe ce qui est arrivé, je ne pense pas que ce soit sûr pour toi de rester là dehors.
Kong could have stayed safe but he couldn't stay away from beauty.
Kong serait resté en sécurité.
I'll stay where it's safe!
Je reste ici à prier.
It's not safe to stay here too long.
On ne sera plus en sécurité longtemps.
Do you think it's safe to stay here tonight?
Tu crois qu'on peut rester ici ce soir?
It's not safe for you to stay in the city.
C'est trop risqué pour vous de rester en ville.
After this disturbance it is not safe for Laszlo to stay in Casablanca.
Il est dangereux pour Laszlo de rester maintenant à Casablanca.
It is not safe to stay here.
Il ne faut pas rester là.
I know it's been rough on you, but we've got to stay out of sight until i can get you in a safe place.
Je sais que c'est dur pour toi, mais il le faut jusqu'à ce que tu sois en sécurité.
If you've found out that I could be lonely for a woman, you stay on the safe side of the fence.
Vous avez compris que je pouvais aussi désirer une femme et vous avez dressé une barrière entre nous.
Stay here. You're safe here. No, thanks.
Ici, tu es en sécurité.
So he took it down where it was safe. But he didn't stay down where it was safe!
Il a commandé la plongée... pour sa sécurité d'abord.
If they hadn't forced me to stay here, I'd be on my way to myjob... and we'd be safe.
Si on ne m'avait pas forcée à rester, je serais à mon travail et en sûreté.
Stay here. You'll be perfectly safe.
Vous serez en sécurité.
- This place looks pretty safe, why can't we stay here?
L'endroit paraît sûr. Pourquoi ne pas rester ici?
They keep telling me we'll be safe and comfortable if we stay here.
Ils répètent que nous serons à l'abri et confortables, ici.
I just have to stay quiet and Mr. Madeleine will be safe forever.
- " Jean Valjean, mon frère, je ne crois pas au pouvoir de l'argent.
The officials and I will stay close to Yang Cheng to keep watch and to send word to you when it is safe to return.
Les édiles et moi-même resterons près de Wangcheng pour observer. Nous vous préviendrons quand vous pourrez revenir.
And if we all stay in our rooms, we'll be safe.
Nous resterons tous dans nos chambres.
We're safe as long as we stay away from the river's edge.
On est en sécurité si on reste loin de la berge.
It is no longer safe to stay.
C'est dangereux de rester ici.
Please, captain, all I want is to be allowed to stay in the cabin with you where I'm safe.
Je veux juste rester dans la cabine avec vous.
Now, you stay in the car. You'll be quite safe.
Reste dans la voiture, tu seras en sécurité.
I wanted to serve something more exotic, but I thought I ought to stay on safe ground.
Je voulais servir quelque chose de plus exotique, - mais je n'étais pas sûre de moi.
WILLARD : Stay there, you'll be safe.
Restez ici, vous serez à l'abri.
I couldn't stay. I knew that here I'd be away from it. I'd be safe.
Je savais qu'ici je serais en sécurité.
I wanted to serve something more exotic, but I thought I ought to stay on safe ground.
Je voulais faire un plat exotique, mais j'ai pensé - que c'était risqué - Exotique?
We've arranged for them to stay with families during the strike. That way they'll be safe from police raids.
L'organisation a décidé de s'occuper d'eux et de les héberger dans des familles pendant la durée de la grève.
Well, aren't we going to stay here? It'll be safe enough.
On ne reste pas ici, en sécurité?
I'll tell you what we can do. You give me the names of the people in Clifton, then go on down to Mexico where you're safe and stay there.
donne-moi le nom des gens de Clifton et va te réfugier au Mexique.
Stay on the top level, in a safe place.
Vous, restez dans un endroit sûr.
You don't stay home when there's over two million in the safe.
Vous n'avez pas rester à la maison quand il y a 2 millions dans le coffre.
If he has, the little devil we sit down, talk it over, we think it out, we decide a safe action, we stay calm.
S'il l'a fait, le petit diable, on s'assoit, on en discute, on réfléchit et on décide la marche à suivre la plus sûre, en gardant son calme!
Oh, Father, I must find somewhere safe to stay for the night.
Je dois trouver un abri pour la nuit.
People who want to stay alive play it safe.
Seuls, ceux qui veulent rester en vie, ne prennent pas de risques.
It's not safe for you to stay here.
Vous n'êtes pas en sécurité ici.
You can stay with us until we get word it is safe for you to return.
Vous pouvez rester avec nous jusqu'à ce que la voie soit libre.
You're safe now, just stay calm.
Tu es en sécurité, maintenant. Reste calme.
I suggest you stay in a safe place under guard until the work is done.
Vous devriez aller dans un endroit sûr jusqu'à ce que ça soit fait.
You can stay here. It's safe.
Tu peux rester ici, c'est un endroit sûr.
Stay here. I want you safe.
Reste ici, je veux que tu sois en sécurité.
I wish you a safe journey and a longer stay than your predecessor.
Je vous souhaite un bon voyage et un séjour plus long que votre prédécesseur.
Stay away until you're sure it's safe. Don't worry about the house. I want to go with you.
Ne reviens que quand tu seras en sécurité.
If there's something monstrous in that river you're perfectly safe if you stay on dry land.
Vous devez avertir vos clients. S'il y a un monstre dans la rivière, vous êtes en sécurité sur la terre ferme.
When we get to the cafeteria stay behind me and you'll be safe
Et à la cantine, restez derrière moi, vous serez en sécurité.
They'll have to stay here, but they'll be safe.
Ils seront en sécurité ici.
Stay where you're safe.
Restez à l'abri.
I came because I need a safe place to stay for a few hours, no more than eight.
Je suis venue parce que j'ai besoin d'un endroit sûr pour quelques heures, pas plus de huit.
safe 703
safety 90
safely 31
safer 57
safe flight 17
safety first 90
safe travels 68
safe trip 28
safe journey 62
safe and sound 145
safety 90
safely 31
safer 57
safe flight 17
safety first 90
safe travels 68
safe trip 28
safe journey 62
safe and sound 145
safety in numbers 20
safe place 18
safe house 23
safe home 16
safe from what 26
stay strong 139
stay in your lane 18
stay with me 1471
stay tuned 68
stay focused 161
safe place 18
safe house 23
safe home 16
safe from what 26
stay strong 139
stay in your lane 18
stay with me 1471
stay tuned 68
stay focused 161
stay here 2079
stay away from me 476
stay close 302
stay cool 134
stay out of trouble 106
stay calm 730
stay still 409
stay back 1306
stay close to me 52
stay low 147
stay away from me 476
stay close 302
stay cool 134
stay out of trouble 106
stay calm 730
stay still 409
stay back 1306
stay close to me 52
stay low 147
stay in touch 40
stay in school 26
stay down 1032
stay in the car 177
stay together 118
stay away 423
stay in bed 25
stay inside 96
stay out 50
stay with us 260
stay in school 26
stay down 1032
stay in the car 177
stay together 118
stay away 423
stay in bed 25
stay inside 96
stay out 50
stay with us 260