Not translate Portuguese
1,301,324 parallel translation
- You think they're not gonna pay?
Acha que não vão pagar?
And I don't feel right telling him not to do this.
Não acho certo dizer-lhe que não aceite.
- Rachel... look, I didn't mean that stuff that I said before about not caring about your appointment. - I know.
Rachel, não quis dizer aquilo de não me importar sobre sua reunião do casamento.
- Not everything.
Nem todas.
- happened to other people? - It's not a feeling.
- possa ter acontecido com outros?
- No, not Oliver. You.
Não, não o Oliver.
- I'm not talking about a real merger.
- Não uma fusão de verdade.
- That's not true.
Não é verdade.
- When this is over, I'm gonna look like I backed away from a merger, that I can't be trusted, not to mention that I look like I'm so weak that I needed to merge with a struggling firm like yours - to begin with.
Quando terminar, parecerá que fugi de uma fusão, que não sou confiável, e que sou tão fraco que precisei me juntar com uma firma com dificuldades.
- I'm not giving up your clients, Alex. I do that, I might as well let you go.
Não vou desistir de seus clientes, nem de você.
- Then let me go, because I'm not gonna be responsible for driving you in the ground.
Não quero ser responsável por afundarmos.
- No, I'm not gonna do that.
Não será. - Por quê?
- Why the hell not?
- Porque é um de nós.
- Jesus. They're not just cheaping out on medical care. They're manufacturing revenue.
Estão diminuindo cuidados médicos, e aumentando a renda.
- Alex, we've been over this. I am not giving up you or your clients.
- Alex, já falei que não vou desistir de você ou de seus clientes.
- I'm a part of this firm now, and if I do this, I'm not sure what's gonna come of it.
Eu não sei no que isso vai dar.
- That's not good enough.
Não é o suficiente.
- I'm back, but I'm not crawling.
Voltei, mas sem rastejar.
And not just what I did. What you did.
E não só o que fiz, o que você fez também.
"Because I'm at Pearson Specter now, and he's not getting my clients."
Porque estou na Pearson Specter, e ele não vai pegar meus clientes.
- No, that's not it.
Não é isso.
And whether you like hearing it or not, Harvey, nothing unites a divided house
E quer goste ou não, nada une mais do que um ataque de fora.
- Jessica, I called you for advice, not so that you'd go behind the scenes - and manipulate things.
Jessica, pedi seu conselho, não pedi para manipular as coisas.
So Mike and I are gonna set a date, but it's not gonna be for a while.
Mike e eu vamos marcar uma data, mas não será próxima.
- Rachel... I may not say it often enough.
Rachel, talvez eu não diga muito,
It's not a 90-hour saga.
Não é uma saga de 90 horas.
Not for me. "
Não é para mim. "
"I'm not Saddam."
"Não é Saddam."
He has a little kid and I'm not making his life any easier.
Tem a minha idade, tem um miúdo pequeno, e eu não lhe facilito a vida.
Not going to be a doctor? That's a hand.
Se não vais ser médico, isso já é uma mão.
It's not like a broken condom where you're like, "I'm in!"
Não é um preservativo rasgado, onde entramos assim...
That's on you, that's not on me. "
A culpa é vossa, não é minha. "
You're not my sister. "
Tu não és minha irmã! "
And you're like, "Mom and Dad fucked up with you, not with me."
E os mais novos : "A mãe e o pai lixaram-se contigo, não comigo."
It's not fair, because she's not a refugee.
Não é justo, porque ela não é uma refugiada.
God's not like,'You're racist.
Deus não está no Paraíso a dizer :
And she's like, "Dad, I did not fly out from Philly for this."
E ela diz : "Pai, não voei de Philly para isto."
He's like, "Hasan, whatever you do, do not tell people you're Muslim or talk about politics."
Ele diz : "Hasan, faças o que fizeres, não digas que és muçulmano e não fales de política."
Brown Mr Miyagi, just, like, not saying a word.
Um Mr. Miyagi de cor, a não dizer uma palavra.
Oh, no! It's not rubbing off! "
Não está a sair! "
But it's not a dream, it's the universe telling you,
Mas não é um sonho. É o universo a dizer-nos :
My dad did not give a shit about any of this identity stuff.
O meu pai estava-se nas tintas para estas coisas da identidade.
I'm not going to open myself up to that.
Não me vou pôr a jeito.
I'm not proud and no one is proud.
Eu não tenho orgulho e ninguém tem.
Not me.
Eu não.
Not this guy.
Este tipo, não.
Not you, not you, not you.
Tu não. Tu não. Tu não.
- I'm not talking about that.
Não é isso.
- As long as I don't tell you, you're not party to it.
- Como assim?
I'm not gonna expose you like that.
Não quero expô-lo, é melhor que você não saiba.
But if you don't let this shit go, they're not gonna be the only ones I tell. - No.
Não.
nothing 25771
not allowed 48
note 183
noth 18
notes 105
notebook 23
not yet 7691
notice 40
not really 5709
notorious 29
not allowed 48
note 183
noth 18
notes 105
notebook 23
not yet 7691
notice 40
not really 5709
notorious 29
not at all 5606
nottingham 42
noticed 24
nothin 482
notch 62
noted 237
nothing else matters 82
nothing to see here 87
not me 3274
nothing to hide 21
nottingham 42
noticed 24
nothin 482
notch 62
noted 237
nothing else matters 82
nothing to see here 87
not me 3274
nothing to hide 21
nothing much 304
not anymore 2246
nothing more 611
not my type 47
not tonight 725
nothing at all 597
nothing happened 754
nothing changes 92
not now 3813
nothing yet 509
not anymore 2246
nothing more 611
not my type 47
not tonight 725
nothing at all 597
nothing happened 754
nothing changes 92
not now 3813
nothing yet 509