Righto translate Portuguese
142 parallel translation
Righto.
Usarei o alpendre.
Righto.
O Residente.
Righto. How can I help you gentlemen?
Em que posso ajudá-los?
Very well, buy him a new one. - Righto.
Compramos outro.
Righto, Ritto, providing I control the copyright and all publication rights. Including the Scandinavian!
Se puder ficar com os direitos de publicação, incluindo o escandinavo.
- Steady as you go, Sparks! - Righto!
Mantém-no bem direito.
Righto, guv'nor.
Claro, governador.
Righto, guv'nor.
Certo, patrão.
Righto, righto.
Righto, righto.
- Righto.
- Correto.
Righto, Mary Poppins.
Muito bem, Mary Poppins.
Righto. Well, it's about me granddad, see?
Essa e sobre o meu avo.
Righto, lads.
Vamos embora.
- Righto.
- Certo.
Righto.
Muito bem.
- Righto, I'm coming.
- Certíssimo, já v ou.
- Righto love.
- Claro, amor.
- Righto.
- Com certeza.
Righto, lads.
Está bem, rapazes.
Algy, I have to see you. Righto.
- Algy, quero falar contigo.
Righto.
- Seria óptimo!
Come for their kup kakes- - excuse me. Righto.
Lá vem a traineira do arenque, para levar os queques.
Okay, righto.
- Aqui tens. - Certo.
Righto.
- Certo. - Certo.
Righto.
Bem ali.
Righto.
Com certeza.
Righto, let's run through it again.
Muito bem, vamos recapitular tudo outra vez.
Righto!
Seguros!
Righto.
Certo!
Righto, boys!
Porreiro, rapazes!
Righto, lads, get them numbers up there - Spica Boarst.
Portanto, rapazes, ponham esses números lá no topo. Spica Boarst...
- Righto. Thanks, doc.
Eu compreendo.
Righto. We were halfway to Belgium when we ran out of "gas", I believe you call it.
Íamos a caminho da Bélgica e faltou-nos o "combustível".
- Righto.
Entendido.
Well righto i'll wait.
Então eu espero.
Righto.
Sim, senhor.
I felt like a Nazi but... it had to be done. Yeah, yeah, righto.
Senti-me um verdadeiro nazi, mas aquilo tinha de ser feito,
Righto.
À tua direita.
You loaded your gun with old bullets you put through the fucking wash? Well, righto.
Carregaste a arma com balas antigas que puseste na máquina de lavar?
Yeah, righto killer. Settle down.
Tem calma, matador.
Righto.
- Certo.
Righto, I'm out of H Division today.
Sairei da ala H hoje.
Righto, sir.
Certo, Capitão.
Righto.
- É para já.
Righto, dear.
Certo.
Righto.
Mr.
Yeah, righto, Peter.
Claro, Peter.
Righto.
Desapareçam!
- Righto.
Certo.
Righto.
Certo.
Yeah, righto.
Ah sim, claro.
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847