You broke my nose translate Portuguese
94 parallel translation
I think you broke my nose!
Penso que me partiste o nariz!
You broke my nose!
Partiste-me o nariz!
Damn it. Oh, you broke my nose.
Você quebrou o meu nariz.
You broke my nose, man.
Partiste-me o nariz.
- I think you broke my nose.
- Partiste-me o nariz.
You broke my nose, schmuck.
Quebrou meu nariz, imbecil.
- You broke my nose, man.
- Você partiu o meu nariz, homem.
You broke my nose.
Partiste-me o nariz.
I think you broke my nose.
Acho que me partiu o nariz.
- You broke my nose.
- Partiu-me o nariz.
- You broke my nose!
- Partiste-me o nariz!
I think you broke my nose.
Acho que me partiste o nariz.
You broke my nose.
Quebrou meu nariz.
Oh, you broke my nose!
Partistes o meu nariz!
- I think you broke my nose.
- Acho que me partiste o nariz.
- You broke my nose!
- Quantos vieram vê-lo? - Partiu-me o nariz.
I think you broke my nose here.
Acho que quebraste o meu nariz.
- You broke my nose.
- Partiu-me o nariz!
I think you broke my nose!
Acho que me partiste o nariz.
You broke my nose.
Tu partiste o meu nariz.
- You broke my nose!
- Partiste o meu nariz!
You broke my nose, you crazy bastard.
Partiu-me o nariz, seu louco!
I think you broke my nose!
Acho que me partiste o nariz!
I think you broke my nose!
- Acho que me partiu o nariz!
You broke my nose! God!
Partiste-me o nariz!
"Don't forget, you broke my nose."
Não te esqueças, partiste-me o nariz.
You Broke my nose, you pigs!
Filho da mãe, partiste-me o nariz, seu porco!
You broke my nose.
- Partiste-me o nariz!
Yeah, after you broke my nose and scratched my cornea.
Sim, depois de me partires o nariz e arranhaste-me a córnea.
You broke my nose, bastard!
Partiste-me o nariz, bastardo.
You broke my nose, asshole.
Partiste-me o nariz, chupa-pichas.
JUST LIKE A WIN DM I LL, ALL OVER YOU. FIRST TIME I EVER GOT MY NOSE BROKE TWICE IN ONE FIGHT.
Foi a primeira vez que parti o meu nariz duas vezes numa luta.
- You could have broke my nose.
- Podia ter-me partido o nariz.
You bastard, you broke my fucking nose!
Meu sacana! Partiste-me a merda do nariz! Acalma-te.
You... broke my fuckin'nose!
Ele partiu-me o nariz.
You broke my nose!
Partiste o meu nariz.
You broke my fucking nose.
Partiu-me o nariz!
He broke my nose. You broke my motherfucking nose!
Partiu-me o nariz.
You... broke my nose.
Você quebrou meu nariz.
- You broke my goddamn nose!
- Partiste o meu nariz!
You... you broke my fuckin'nose!
Tu... partiste-me o caralho do nariz!
I think you just broke my nose.
Acho que ele me partiu o nariz.
I think you broke my fucking nose.
Acho que quebraste o meu maldito nariz.
You broke my fucking nose is what you did.
Partiste-te a merda do nariz foi o que fizeste.
- I think you broke my fucking nose.
- Acho que me partiste o nariz!
You broke my fucking nose.
Partiste-me a merda do nariz.
I broke the ribs 6 cuts inside of my mouth e nose torto I had much luck estara well but we will have that mante it here in comment you called your parents yes they go to come?
quebrei as costelas 6 cortes dentro de minha boca e nariz torto tive muita sorte estara bem mas teremos que mante-lo aqui em observação chamaste teus pais sim vão vir?
I think you broke my fucking nose.
E acho que me partiste o nariz.
I think you fucking broke my nose.
Acho que me partiste o nariz.
You know, once he tried to stick his tongue down my throat and I broke his nose.
Uma vez ele tentou enfiar-me a língua pela garganta e eu parti-lhe o nariz.
You broke my nose!
- O que é isto, meu?
you broke my heart 97
you broke it 66
you broke up with me 41
you broke the rules 31
you broke into my house 22
you broke the law 27
you broke his heart 17
you broke 16
you broke up 23
my nose 78
you broke it 66
you broke up with me 41
you broke the rules 31
you broke into my house 22
you broke the law 27
you broke his heart 17
you broke 16
you broke up 23
my nose 78
you bitch 789
you bastard 1755
you better 280
you bet 1064
you betrayed me 168
you better watch out 49
you better stop 19
you belong here 47
you belong with me 25
you bum 51
you bastard 1755
you better 280
you bet 1064
you betrayed me 168
you better watch out 49
you better stop 19
you belong here 47
you belong with me 25
you bum 51