English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / And money

And money translate Russian

16,476 parallel translation
There's no sign Griffin's been hiding the money from those counterfeit E.D. pills, and there's no evidence in his home or his lab that he's handled the precursors you'd need to synthesize the mushroom poison.
Нет признаков того, что Гриффин скрывает деньги от контрафактных таблеток, и нет улик у него дома или в его лаборатории, что он располагал возможностями, нужными для синтеза грибного яда.
And leaving you their money.
И оставив вам свои деньги.
She's obviously attempting to divert attention until she can claim Mina's trust money and disappear.
Она, очевидно, пытается отвлечь внимание, пока ей не удастся получить доступ к деньгам Мины и исчезнуть.
And there's not enough money in the world to settle this case.
В мире не хватит денег, чтобы урегулировать это дело.
A reminder that the Ladies Auxiliary will be having their bake sale this Sunday, and a special collection box has been set up in the back of the church to replace the money that was stolen from the rectory after last week's Mass.
Напоминаю, что женский комитет в воскресенье проводит продажу выпечки, и что в задней части церкви установлен специальный ящик для сбора пожертвований, чтобы возместить деньги, которые были украдены после мессы на прошлой неделе.
So you gave Frank Parker the money and hoped that he would leave you alone?
Значит, вы дали Фрэнку Паркеру деньги и надеялись, что он оставит вас в покое?
He came to this house and he asked you for money.
Он пришёл в этот дом и попросил у вас денег.
You're using me and my story to get money from people?
Вы используете меня и мою историю, чтобы получить деньги?
If Frieda is getting all my money, that means people think I'm dead and that I ( GRUNTS ), forgive my inability to make air quotes, died mysteriously.
Если Фрида получает все мои деньги, значит, люди думают, что я мёртв, и что я, прости, что не могу показать кавычки пальцами, умер при загадочных обстоятельствах.
And always insisted that Pam work the register, even when money would go missing during her shifts.
И всегда настаивала, чтобы Пэм работала на кассе, даже когда во время её смен стали пропадать деньги.
And Cher needing money so she could move to Paris certainly gives her motive.
Шер были нужны деньги на поездку в Париж, что даёт ей мотив.
And he was riding his bike across the country to raise money for Jerry's kids when he gets hit by a drunk driver.
Он ездил на мотоцикле по всей стране, собирая деньги для больных детей, когда его сбил пьяный водитель.
He was what's known as an angel investor, providing seed money to tech and Internet start-ups.
Он также был известен как покровитель инвестор, вкладывающий инвестиции в технологии и интернет стартапы.
So were we, and I don't just mean his money.
Как и мы, и я не имею ввиду его деньги.
And Rowe recently converted a lot of money from bitcoin, the preferred currency of cyber criminals everywhere.
И недавно Роу перевел много денег из биткоинов, предпочтительная валюта кибер преступников во всем мире.
- And then you sent them money to stay away from us.
- И тогда ты послала им денег, чтобы они не приближались к нам.
You sold drugs, saved your money, started a family, moved to Manhattan, and made investments.
- Ты торговал наркотиками, откладывал деньги, завел семью, переехал в Манхэттен, стал бизнесменом.
And, yes, the money don't hurt.
И да, деньги точно не вредят
We didn't have the money to fix it, so we just sealed it up as best we could and ended up renting it.
И у нас не было денег на это Так что мы просто запечатали его, как могли И сдали дом в аренду
Why would someone that's making money and cheered by 80,000 people be complaining?
На что кто-то с деньгами и толпой фанатов станет жаловаться?
He is a devil and he's stealing money from the faithful.
Он – Дьявол, и крадёт деньги у верующих.
Dwight Eleazar is tricking people and he's stealing their money in the name of God.
Дуайт Элизар обманывает людей, крадёт их деньги от имени Бога.
Say we give McCullough back his cell phone and his money.
Вернём МакКаллоу монеты и телефон.
We want to turn McCullough loose with his gold coins and see what the money's for.
Мы хотим выпустить МакКаллоу, дать ему монеты и посмотреть, кому они предназначаются.
They got investigators and a shit load of money, 200 or 300 little creeps running around there that can search the internet or research whatever they need, you know.
У них есть следователи и куча денег. 200 или 300 проныр шныряют кругом, исследуя интернет или все что угодно.
His priest and his wife thought so, too, until Mr. McBride showed up, trying to make money off this tragedy.
Так же думали его священник и жена. Пока не появился мистер МакБрайд, пытающийся сделать деньги на этой трагедии.
His wife Gina Larson accepted it, and she had somehow made peace with it, when Mr. McBride convinced her that there was money to be had.
Его жена, Джина Ларсон, приняла это. И даже каким-то образом смирилась с этим, но тут мистер МакБрайд убедил ее, что на этом можно нажиться.
You only care about money and power.
Тебя заботят лишь деньги и власть.
The Yakuza sold it for twice that, and I got to tell you I don't think the Resistance has the money.
Якудза её продали вдвое дороже... И сдается мне, у Сопротивления нет таких денег.
But I am selling this film to them, and there can be a lot of money in this for you, too.
Я собираюсь продать плёнку... За кучу денег. Которых хватит и вам тоже.
I will always work hard and I won't waste money and I'll save, and then... and then one day I'll have enough - enough money to buy you a watch.
Я всегда буду упорно трудиться, не стану тратить деньги впустую, буду копить и... и однажды у меня будет достаточно, чтобы купить тебе часы.
I'm sorry, and how much money did your version of Frozen make? !
Я извиняюсь, и чего стоит твоя версия "Холодного сердца"?
I need a plane ticket, and I need money.
Билет на самолет и деньги.
Bring me the ticket and the money.
Принеси билет и деньги.
Shouldn't be too hard to extract him and question him about the IMF money while his pants are down.
Думаю, со спущенными штанами, его будет несложно вывести и допросить о деньгах МВФ.
Tell us where the IMF money is going, and don't you dare say wells.
Скажи, куда идут деньги МВФ, и даже не упоминай колодцы.
And a suitcase full of drug money.
И целый чемодан наркоденег.
She and that bag of money are none of your damn business.
Ни она, ни этот чемодан денег вас не касаются.
You gonna bust in there and get your dirty money back?
Ворвёшься туда и заберёшь свои грязные деньги?
And these things that you've been laundering money for, they're...
А те существа, для которых вы отмываете деньги...
That was after the raid, and before police picked up Farris, so it's possible he realized we had his computer, and moved the money while he still could.
Это было после рейда, но до того, как полиция взяла Фарриса, так что возможно он понял, что его компьютер у нас и перевел деньги, пока была возможность.
As for where he got the money, well, that's between you and him, it ain't nothing to do with me.
А уж где он взял эти деньги, ну, это вы между собой разбирайтесь, ко мне это отношения не имеет.
No, you were the numbers guy who followed the money trail and led us straight to them.
Нет, ты не простой бухгалтер, ты смог отследить денежный след, позволив нам всех повязать.
We were losing money as it was, and I didn't have to pay Alexander the going rate.
Мы и без того терпели убытки, и я могла не платить Александру по обычной ставке.
Customer service, client relations, and she sits back and she collects a fat wad of money.
А ещё она сидит и пересчитывает кучи денег
She's taking over the ladies'committee, and helping raise money to re-hang the bells, organising work parties to dig out the culverts and making life perfect and acting like a saint.
Она возглавляет женский комитет, помогает собирать деньги на восстановление колоколов, организовывает раскапывание водоводов, делает жизнь в деревне идеальной, и вообще она святая.
I hadn't seen her for 20 years, but she came looking for money and she came up with the idea of selling the land around the vicarage.
Мы не виделись 20 лет, но она приехала в поисках денег и выдвинула идею насчёт продажи земли возле дома.
He'd get angrier and angrier cos she'd just spend all his money.
Он всё больше и больше злился, потому что она попросту тратила все его деньги.
He gave me the money to get her laptops and told me to disappear.
Он заплатил мне за кражу её ноутбуков и сказал исчезнуть.
These laptops contain hundreds of e-mails about a land purchase order that John Marlowe was lawyering using public money to expand Portishead Airport, but they also show that he had secretly purchased the land himself and he was doing this to drive up the price for the government.
На этих ноутбуках сотни электронных писем, касающихся распоряжения о покупке земли для расширения аэропорта в Портисхеде. Джон Марлоу занимался этим делом, используя государственные деньги. А ещё из этих писем следует, что он сам тайно приобрёл землю, а сделал он это, чтобы повысить цену для правительства.
And she was using this to get more money out of him, which is why she wasn't bothered about being in some much debt.
И она пользовалась этим, чтобы выбить из него денег, вот почему такие огромные долги её не беспокоили.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]