Because i'm happy translate Russian
235 parallel translation
- Maybe it's because I'm so happy.
Может, это потому, что я так счастлив?
I'm only crying because I'm happy.
Но я плачу от счастья.
Because I'm happy.
Я счастлива.
When I come home, she runs to greet me because she is happy I'm back.
Когда я возвращаюсь домой, она искренне мне рада.
That's why I lie sometimes. She's happy now because I'm lying.
Ты видишь, эта девушка счастлива, потому что я лгу ей!
Sometimes I'm glad to see her happy just because she thinks I love her.
И приятно видеть её счастливой тем, что она так верит в мою любовь.
- Because I'm happy.
- Конечно, я всем довольна.
Because I'm happy.
Потому, что я счастлива.
I'm happy that I got no talent, for because of that I'm honest and pure before God!
Счастлив я, что бездарен, потому только честен я и перед Богом чист!
Really. If I'm happy with you, it's because we'll never meet again.
Я с вами такой потому, что мы больше не увидимся.
Because I'm happy you see, I'm happy
Просто я счастлив. Счастлив я.
Yes, I'm happy because I go with my Master but I'm sad because when my father come back I won't be there.
Да, я счастлив, потому что я с моим хозяином, но мне грустно, потому что когда мой отец вернется, меня не будет.
I'm happy here... and I'm ashamed because I don't think of anything or anyone else.
Здесь я счастлива... и мне неловко, потому что я ни о ком и ни о чём здесь не думаю.
So, buddy, you are not happy that I took your appartments, are you? Not at all. I'm here because aunt Klava is my relative
- Ну что, брат, не доволен, что я тебя из твоих апартаментов выжил Так я по знакомству, меня тёть Клава сюда поселила Ну, ну, ну!
It's because I'm so happy.
Даже прекраснее, чем девушка в пепельно-розовом платьи.
Hey, I'll take whatever you can give because I'm just happy to be with you.
Я готов к любому твоему капризу, потому что мне хорошо с тобой.
I never say anything because I'm happy to have them.
Никогда бы не сказала, что мне приятно с ними.
Well, I mean, because I'm so happy, I worry about Ed being sad.
Ну вот потому что я так счастлива, меня и беспокоит, что Эду грустно.
No matter what happens tomorrow or for the rest of my life I'm happy now because I love you.
Не знаю, что случится завтра или в оставшуюся жизнь сейчас я счастлив потому, что я люблю тебя.
- Because I'm happy.
- Потому что я счастлив.
- I'm happy because Caitlin came.
- Потому что ко мне приехала Кэтлин.
That's because I'm happy.
Потому что я счастлив.
So maybe Level 42 doesn't get its quota of oxygen for today... because I'm distracted, but if it makes you happy...
Так что может 42 уровень не получит свою квоту кислорода на сегодня из-за того, что меня отвлекли, но если это сделает вас счастливыми....
I'm real happy with myself because I did my job well. But maybe that code was the location of some rebel army in North Africa or the Middle East.
Но это шифр освободительной армии в Северной Африке или на Ближнем Востоке.
That's me dancing because I'm happy'cause I got laid last night.
Это - я танцую потому что я счастлив, я "получил" вчера вечером. - О!
Of course I'm afraid. You think I'm reluctant because I'm happy?
Конечно боюсь, вы думаете я от радости такой?
- Because I'm happy there.
- Мне там хорошо.
I'm not crying, because I'm happy.
Я плачу не от радости.
I wake up happy... feeling good... but then I'll get depressed because I'm living in reality.
Просыпаюсь счастливым. Я чувствую себя хорошо. Но потом сразу же впадаю в депрессию, потому что я живу в реальности.
I smile because I'm happy.
Я улыбаюсь, потому что я счастлив.
I'm happy because I smile.
Я счастлив, потому что я улыбаюсь.
Because I'm very happy for him.
Потому что я очень рад за него.
Because I'm happy...
Потому что я счастлив.
I have to say, I'm not real happy right now, because- -
Должна сказать, сейчас я не очень-то рада, потому что...
Well, then they're doing their job... because I'm happy.
Ну, в таком случае они действуют... потому что я счастлив.
That's because I raised you as my own... and I'm happy to see you back in the business.
Это полностью все балансы.. и ты вернулся в бизнес.
I'm really happy that we got this cleared up... because the guy that I like is your friend Dave.
я действительно счастлива что, мы выяснили это... потому что парень, что мне нравится твой друг Дейв.
Well, I'm very happy to hear that, because you know what would happen if that trust was ever betrayed.
Хорошо, я очень счастлив слышать, потому что ты знаешь, что бы случилось если бы нарушилось доверие.
- Because I'm happy.
- Потому что мне хорошо.
Well, because- - Because you made me happy, and now I'm boring.
Ну, потому что... потому что ты сделал меня счастливой, и теперь я стала скучной.
Because I'm very happy now
Потому что сейчас я очень счастлива
Okay, fine. I can accept that because now I'm a happy dumb-ass. I got a second chance.
Ладно, отлично. Я могу это принять. Потому что сейчас я счастливый кретин.
In my dreams I'm happy because Fry is alive, but when I'm awake, my mind plays tricks on me.
Во сне я счастлива, потому что Фрай жив, но, когда я пробуждаюсь, мой разум зло шутит со мной.
Go on. I'm fine. I'm jυst crying because I'm happy.
Иди. Всё в порядке.
Because, baby, you just did that fucking good turn. I'm gonna make you rich, fat and happy for the rest of your life.
Я сделаю так, что ты будешь, богат и сыт до конца своей жизни.
I'm happy you're saying that, because...
- Я рада, что ты это сказал.
It makes it hard to harp on age... or religion or anything, because... I'm just happy.
Пoсле этoгo тpуднo думать o вoзpасте, pелигии и пpoчем, пoтoму чтo я пpoстo счастлива.
And I'm happy to see my friends, and I'm happy to get my mom back for me and only because I said so, and Rocco's not gonna have her at all.
Я рада вернутся обратно в Лос-Анджелес. Я рада увидеть своих друзей и получить обратно свою маму. И только по тому, что я так сказала, Рокко ее не получит.
I'm very happy, because... I'm proud of this 45th goal.
Я счастлив, потому что... Я горжусь этим 45-ым голом.
I'm crying because I'm happy.
Я плачу, потому что люблю тебя.
- All right. Because I'm happy.
- И я счастлив.
because i'm 96
because i'm your friend 17
because i'm a woman 25
because i'm black 19
because i'm here 32
because i'm not 95
because i'm pregnant 21
because i'm scared 16
because i'm telling you 22
i'm happy to hear that 34
because i'm your friend 17
because i'm a woman 25
because i'm black 19
because i'm here 32
because i'm not 95
because i'm pregnant 21
because i'm scared 16
because i'm telling you 22
i'm happy to hear that 34
i'm happy for you 362
i'm happy to be here 36
i'm happy to help 83
i'm happy to see you 81
i'm happy 579
i'm happy too 20
i'm happy now 20
i'm happy to 34
i'm happy you're here 20
i'm happy to hear it 17
i'm happy to be here 36
i'm happy to help 83
i'm happy to see you 81
i'm happy 579
i'm happy too 20
i'm happy now 20
i'm happy to 34
i'm happy you're here 20
i'm happy to hear it 17
i'm happy here 42
i'm happy for her 28
i'm happy for him 17
i'm happy to do it 35
happy birthday to me 40
happy to be here 18
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy halloween 164
happy birthday 2865
i'm happy for her 28
i'm happy for him 17
i'm happy to do it 35
happy birthday to me 40
happy to be here 18
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy day 44
happy easter 54
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy day 44
happy easter 54
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39