English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bring him down

Bring him down translate Russian

317 parallel translation
Tell me how to bring him down.
Скажи, как с ним можно разделаться.
IF YOU HAVE ANY TROUBLE AT ALL, BRING HIM DOWN.
Если он будет противиться, заставь его.
Why don't you bring him down?
Почему бы тебе его не привести?
Climb out on the other one and you'll bring him down.
Я уравновешиваю его. Лезь, и оно само опустится вниз.
I took the trouble to bring him down here from Oregon.
Я пригласил его из Орегона.
You think I'd bring him down to that dump if I were on my own?
Ты думаешь, я бы сама направила его в этот притон?
All right, bring him down here.
Так, ведите его сюда!
Let's bring him down.
Давай хорошенько опустим его.
- We'll bring him down.
- Мы опустим его.
I didn't bring him down here to visit the sick.
Я привез его сюда не для того, чтобы он посещал больных.
He's not... Right lads, bring him down.
Ладно ребята, приведите его.
Should I bring him down Should I scream and shout
Должна ли я поразить его, должна ли кричать и хохотать?
I want you to bring him down to you.
Я хочу, Что бы вы были вместе.
Bring him down here.
Приведите его сюда.
Could you bring him down here, please?
Пожалуйста, положите его сюда.
If it happens, we'll bring him down with a big bolus of Amytal.
Если такое случится, мы свалим его большой дозой Амитала.
- Can you bring him down?
- Ты можешь привести его в сознание?
No matter how bad it gets, you and I can never bring him down totally.
Неважно как бывает плохо, ты и я, его нельзя уничтожить.
- No guns, just bring him down.
Никакого оружия, просто возьми его.
- Bring him down in the service elevator.
- Отлично. Вези его на лифте.
Bring him down here.
Ехали не быстрей 40 километров в час.
He will kill everybody else on this fucking plane if I don't bring him down.
Он перебьёт весь самолёт, если его не остановить.
If doesn't bring him down immediately, we set phasers to kill.
Если это его не остановит, стрелять на поражение.
It took 7 5 federal marshals to bring him down.
Потребовалось 75 федералов, чтобы остановить его.
You want to bring him down to The Kennel.
" ебе надо привести его в онуру.
Yeah, bring him down here, John.
ƒа, приведите его сюда, ƒжон.
- All right, bring him down here.
'орошо, кладите его здесь!
It says, "Let's deflate this stuffed shirt and bring him down to our level."
Журнал заявляет : "Давайте спустим его на наш уровень."
Did you bring him down?
Вы его уложили?
Buckley presents his shrink tomorrow and I need a way to bring him down.
Бакли представляет своего психиатра завтра а я не нашла не единого способа опорочить его.
Buckley is presenting his shrink tomorrow. I can't come up with one way to bring him down.
Бакли представляет своего психиатра завтра а я не нашла не единого способа опорочить его.
Fowler, bring him down.
Фолер, подстрели его
We still need someone to set him up and bring him down.
Нам все еще нужен кто-то, кто все подготовит и приведет его к нам.
You bring him down slow.
Медленно опускаешь его.
( sing ) Should I bring Him down ( sing ) ( sing ) Should I scream and shout ( sing )
Следует ли мне его завоевывать, Следует ли мне вопить и кричать,
Go down upon him, you have power enough, and in captive chariot into Rouen bring him our prisoner.
Ударьте разом, — сил у вас довольно, — И привезите пленником в Руан Его в повозке.
Go down to the town hall and bring him back immediately.
Отправляйтесь в мэрию и приведите его немедленно.
But the magician had not told him how to bring it down to earth again.
Вот только Чародей не научил его как спуститься обратно на землю...
Bring him way down.
Он ему покажет.
I'll go chase him down and bring him back.
Я поеду к нему и привезу его.
We'll bring him right down the beam, until the breaks contact the final approach.
Мы свалим его директно лучом до самого приземления.
Had to stick two barrels in him. Two to wear him down and bring him up.
Пришлось пригарпунить 2 бочки к ней, чтоб не дёргалась.
Bring him in full throttle. We'll shut down at the outer marker.
Ведите его на посадку как есть с отключёнными внешними маркерами.
He's split his pants down at the station house, and he wants you to bring down an extra pair for him.
Он порвал штаны на станции, и он хочет, чтобы ты подвезла ему запасные.
I wrote him down, Bring in the witnesses,
Цѕроизводишь хорошее впечатление.
a criminal's fall must bring me down with him, what of it?
роковым образом приведет и к моей, какая разница?
- Dan, bring him down.
Дэн, сними его!
Get him to calm down and bring him back in.
Успокойте его и отведите назад.
We bring him back tomorrow, charts don't go down.
Мы доставим его завтра.
Or I can bring it down to my side and run it through my fingers while I talk to him.
Или же я небрежно свешу его сбоку и пропущу сквозь пальцы пока буду с ним разговаривать.
You get on it, go up and I'll bring the clone down and put the arm on him.
Вы идите туда, поднимайтесь, а я схвачу клона и связу ему руки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]