English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / But there you are

But there you are translate Russian

1,497 parallel translation
I'm sorry for what happened before, but there are things you need to know.
Прости меня за то, что случилось сегодня, но есть вещи, которые тебе нужно знать.
You think you have all the time in the world, but there's not many girls who are both smart and pretty like you.
Тебе кажется, что у тебя еще куча времени... но, поверь, очень мало девушек столь же умных и красивых, как ты.
You can call them spooks or assassins or whatever you want if it makes you feel better, but they are out there and they are killing people.
Можешь звать их призраками или асассинами, если тебе от этого легче. Но они существуют. И они убивают людей.
Look, I'm in favor of people having the right to vote and things like that, but you know there are a lot of countries that have the right to vote that are still poor.
Послушайте, я одобряю то, что народ имеет право голосовать и всё такое, но, знаете, многие страны, имеющие избирательное право, по-прежнему бедны.
But... there are things that... I can't talk about with you.
Но... есть такие вещи... о которых я не могу говорить с тобой
Listen, I don't know what you're doing right now, but there are little bubbles forming on the corners of Sheldon's mouth.
Слушай, я не знаю, чем ты там сейчас занимаешься, но у Шелдона уже пена изо рта идет.
Look, There are plenty of bars in los angeles where you can order grasshoppers and Chocolate martinis, but you wouldn't have to because there are no women in them.
— лушай, в Ћос-јнджелесе много баров где ты можешь заказать зеленого кузнечика и шоколадный мартини но тебе не нужно, так как в них нету женщин.
But then you wake up one day, and there he is, Somebody just as sick and pathetic as you are, And your whole world changes.
Но вот однажды ты просыпаешься, и видишь его... того, кто так же жалок и болен, как и ты.
But you should know that he has had a very hard life, and there are things about him that you don't understand.
Но ты должна знать, что у него была очень тяжелая жизнь, и что кое-чего в нем ты не понимаешь. Например?
I would have invited you to the loft, But the only chef we have there is my dad, And his specialties are waffles and embarrassing me.
Я бы пригласила тебя в лофт, но там готовит только папа, а он специализируется на вафлях и на подшучивании надо мной.
I believe that you believe, but why are there so many fakers in there?
Я уверен что вы искренне верите, но почему так много лжецов среди вас?
But categorically insisting there are no circumstances means you've got baggage, personal betrayal, abandonment...
ни при каких обстоятельствах... Значит, у тебя есть личный опыт. Кто-то предал или бросил...
For a minute there I thought that you were a sensitive man. But do you know who you are?
Минуту назад я думала, что все иначе, что вы чуткий человек, но... знаете, кто вы такой?
- But how are you gonna get there?
- Но как ты туда попадешь?
You may be a victorious conqueror, but if you cannot let your people live a good life even if you are lucky enough to win there will be thousands like me who will fight against you
Дyмаешь, ты можешь захватить власть, размахивая ножом? Может, ты и победоносный завоеватель. Hо ты не можешь дать своим людям достойной жизни.
We are all afraid of you dying and what life is going to be without you, but is there any scientific evidence that this procedure works?
Мы все боимся твоей смерти и какой будет жизнь без тебя, но есть хоть какие-то научные факты, доказывающие, что эта процедура работает?
But there are some things you need to believe.
Но есть вещи, в которые вам придется поверить.
There are some things we need to figure out. But as soon as we do, we'll let you go.
Послушайте, есть ещё кое-что что мы должны выяснить, и как только мы это сделаем, мы вас отпустим.
But the truth is, there are much better commercial properties for sale in the area, if you're looking for a going concern.
Но по правде говоря, в наших краях продается куда лучшая собственность, если вы хотите получать прибыль.
You know, I care about my carbon footprint, but most people out there are... making carbon snow angels.
Мне не все равно, чем я дышу, но большинство людей там... они... вызывают очередной ледниковый период, понимаете...
Erm, and they pop it down, and there's a limit, 61 centimetres, any longer than 61 centimetres you could gravely injure yourself but anything less than 40 centimetres and you are not recognised as a sword swallower by the association of sword swallowers.
И когда они опускают его вниз, есть предел в 61 см. Просунешь дальше, чем на 61 см, и ты можешь серьёзно себя поранить. Но если засунешь меньше чем на 40 см, тебя не признают глотателем мечей в Ассоциации глотателей мечей.
Well, in the list of those commandments that were taken down from the mountain, there are actually fourteen in both Exodus and Deuteronomy, not ten, but in Exodus generally speaking there are 613 commandments, including the really important ones which should be, as you say, put in bold,
Вообще, в списке этих заповедей, который пришёл к нам с горы, было вообще-то 14 заповедей в Исходе и Второзаконии, не 10. Но в Исходе, вообще говоря, было 613 заповедей, включая действительно важные, которые, как ты и сказал, должны были быть выделены жирным шрифтом,
You provided them with the names of three investment management companies you had a stake in, but a lot of people believe there are many more.
Вы назвали имена 3-х инвестиционных компаний в которых у вас есть доля, но множество людей думают, что их гораздо больше.
But there are too many of you now.
Но сейчас вас слишком много.
Not only did you leave us high and dry, but there are people here who give a shit about you.
Ты не просто всех на работе подставил, тут вобще-то есть люди, которым на тебя не наплевать.
I really am flattered that you came all the way out here, But there are no magic words.
Я очень ценю, что вы приехали прямо сюда, но нет таких волшебных слов.
Now there are guarantees, but as of now, there won't be any charges pressed against you for shooting Brandon.
Нет никаких гарантий, но на сей момент против вас не будут выдвинуты обвинения по поводу стрельбы в Брэндона.
We are fixing the problem, but let me warn you. There will be zero tolerance for anyone soiling school grounds.
Мы решаем проблему, но позвольте вас предупредить, что попытки гадить на территории школы будут жестоко караться.
Look, I'm not going to pretend to understand everything you guys are talking about, but it sounds like there's a chance that this plan could end badly.
Слушайте, не буду притворяться, что понял все, о чем вы тут говорили, но, похоже, конец может быть плачевным.
But, you know, there are very few students that ever get athletic scholarships.
Но, ты знаешь что очень мало студентов которые смогли получить спортивную стипендию.
It is not Mr. Aske but you, who are the very oringal and chief cause of all this rebellion and mischief although You could probably find some ways of having all the nobal men's head of the realm struck off you if you wanted. yet I trust, there might be on left who can still to strike off yours.
Это не Мистер Аск, а вы являетесь главной причиной этого восстания и источником всех бед, и хотя вы, если пожелаете, можете отрубить головы всем благородным людям королевства, я верю, что останется хоть один, который все же отрубит вашу.
You're fine, but there are people out there - you wouldn't spit on them, I tell you - watching this, right?
но те люди - да?
Religion. If you are religious, don't worry, there are gonna be jokes about religion tonight, but they probably won't be about your religion. They'll be about one of the other religions, you know, the ones which are wrong.
Религия. но скоре всего не о вашей. которые неправильные.
There are items around here, if you were to put it in there, they would generate a flash, but this will be a little spark.
Все эти объекты вокруг, если их положить туда, происходит вспышка, но искр совсем мало.
But it might actually feel good to. Oh, hey, there you guys are.
О, привет, вот вы где.
But i insist on, uh, writing you a check, Cause there are certain things a man has to do on his own.
Но я настаиваю на том, чтобы выписать вам чек, потому что такие вещи человек должен делать сам.
- But we are here. - You taught me there is no right and wrong only survival or death. It's not right.
Это неправильно.
But there are certain subiects I would appreciate you not discussing with the boys.
Но, есть некоторые моменты. И я был бы признателен, если бы вы не обсуждали их с мальчиками.
But you should know that there is some boy out there who's going to like you for everything you are.
Но ты должна знать, что где-то есть парень, который будет любить тебя за то, какая ты есть.
I guess I'm not totally in love with the idea, but... if that's who you are, there's nothing I can do about it.
Я ещё не смирился с этой мыслью, но.. Если это то кто ты, То я ничего не могу сделать.
I know there are plenty of girls that would be dazzled by $ 2 taco night at Borracho's and the fact that you can balance a salt shaker on the bridge of your nose but honestly you lost me about 15 minutes in.
Я знаю есть много девушек, которых впечатлил бы вечер тако за 2 $ и твое умение удерживать солонку на кончике носа, но честно говоря, я просто потеряла на тебя 15 минут.
Okay, well, now, mr. spencer, you seem like a nice enough guy, but... You should know that there are many here at the r.c.m.p. that would be a little... More skeptical of these alternative methods than...
Ладно, мистер Спенсер, было приятно пообщаться, но... должен Вам сказать, что работники канадской полиции, гораздо более скептически относятся к нетрадиционным методам чем полиция в Штатах.
I wish I could tell you you will all survive the merger, but there are only so manyobs, and the board and I have some tough choices to make.
Я бы хотел обещать, что все вы сохраните места. Но, увы, их не так много. Я и правление должны выбирать.
Ye, I know how you feel about that, but there are a lot of people that need work, and we need someone to work, so we'll just get housekeeper to come in here for a few weeks.
Да, я знаю, как ты себя чувствуешь, но есть много людей, которым нужна такая работа, и нам кто-то нужен, так что мы просто наймем домработницу, которая будет приходить сюда пару недель.
Listen, you're also the oldest one here, but there are some things that you...
Слушай, ты прослужил больше всех нас, но есть вещи, которые...
I mean, but, you know, there... there are some high school kids that are mature, right?
Но, ты же знаешь, есть... есть же взрослые школьники, ведь так?
Can't really tell you who they are because, well, it's anonymous, but let's just say say last time I was here, there was someone that rhymes with Ritney Rears.
Не имею права вам говорить кто именно, это конфиденциально, но скажу что, когда я была здесь в последний раз, здесь был кое-кто, чье имя рифмуется с Ритни Рирз.
But there are people who would be very upset if they knew what you were doing.
Но есть люди, которые очень расстроятся, если узнают, что ты делаешь.
I'm not sure what you saw in there, but out here, you are still alive.
Ну, не знаю что ты там видела, но тут.. тут ты вроде была живой.
Some are like that, but there are also some gray ones like you said.
Некоторые из них такие, а некоторые серые, как ты говоришь.
You're harmless to me cause a life full of ups and downs has given me douche-ray vision, but those are good people in there, and they trust and respect you.
Для меня ты безвреден, потому что превратности судьбы научили меня видеть козлов насквозь, но это-то хорошие люди, которые тебе доверяют и уважают.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]