English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Change them

Change them translate Russian

591 parallel translation
- Change them to dollar chips.
- Дайте по доллару.
Come on Buck, we'll change them horses.
- Бак, мы должны сменить лошадей.
It would be a charming experience to change them.
Я ознакомлю вас со своим.
My notions are not those of everyone. And I shall not change them.
Мои взгляды покажутся вам смелыми, но я от них не отступлю.
I was to draw £ 50 from my bank in £ 5 notes and then change them for used £ 1 notes.
Я должна была снять со своего счета 50 фунтов в пятифунтовых банкнотах и поменять их на старые однофунтовые.
I then change them for those at my leisure.
Потом менял их на другие.
It's just that they are bad seeds... plain bad from the beginning, and nothing can change them.
Они как дурные семена... Всходящие дурно с самого начала, и ничто не может их изменить.
Who can keep learning the games we play as quickly as I can change them.
Который учится играть в мои игры так же быстро, как я их меняю.
We'll change them. No big deal.
Ничего, мы их сменим, это не проблема.
You'll have to change them.
- Вам придется их сменить.
But the gods can give annoyance, bring them together or pull them apart. Not touch them, not change them.
Но боги умеют досаждать, все вместе и по одному.
I wanted to change them, but it's they who've changed me.
Ведь я думал переделать их, а переделали меня!
I would change them like socks.
Я их менял, как перчатки.
Or do you want to change them?
Или вы все-таки хотите их изменить?
"These flowers smell rotten. Change them."
Если цветьi пахнут гнилью, их надо сменить.
Change them.
Надо их сменить.
These flowers smell rotten. Change them.
Эти цветьi пахнут гнилью, их надо сменить.
Change the waters, Jessica. You must change them now.
А теперь преобрази воду, Джессика.
Alright, I'll change them.
- Сейчас заменю.
But no one else follows them... because everything is a threat when you live in poverty. It never occurs to you that things could change... and the worst is always yet to come.
Но больше никто не последовал их примеру.
I can't change them now.
Альфио - на четверть.
It makes them nervous for a change.
И теперь они так занервничали.
- Why can't I write to them for a change? - Well...
- Почему я не могу написать им для разнообразия?
With the material, we'll build a change of blockhouses linking them with electric fences such as you use to protect your ventilator intakes.
А с помощью стройматериалов мы построим замену блок-постов, и соединим их электро-забором, таким как вы используете чтобы защищать ваши вентилляционные отверстия.
Them little streams change quicker than the maps do.
Эти ручейки меняют русло быстрее, чем рисуют карты.
Colli, have them change!
Хотят боксировать?
How could you change them?
Мог бы ты изменить и их?
I think I could get them to agree to this change in route if I could just sit down and talk with them for a while.
Думаю, я бы убедил их согласиться на это изменение, если бы мог просто сесть и поговорить с ними.
Let them communicate with us for a change.
Пусть для разнообразия дети общаются с нами.
See they change twice a week on Wednesday and Sunday, and that Louisa washes them - all over. Are you going out?
Ты уходишь?
Ask them if I can change the boat's name to Mermaid.
Спроси их, может мне стоит назвать яхту "MERMAID" ( Русалка ).
Change clothes with them!
Поменяйтесь с ними одеждой
Did you ever see one of them not change?
Разве никто из них не менялся?
But there is still time for them to change the links of the chain... which are known to the police.
Но ведь еще не поздно заменить те звенья цепочки, которые теперь известны полиции.
There's just a chance that he can persuade them to change their minds.
Есть шанс, что он сможет переубедить их.
The miserable change now at my end Lament nor sorrow at ; but please your thoughts In feeding them with those my former fortunes
Ты не горюй о судьбе моей плачевной перед концом, а думы весели, о днях моих счастливых вспоминая, когда из всех властителей земли я первым был...
We'll change the angle and shoot them following her.
Мы изменим угол и снимем сцену погони.
I don't wanna change these hills, don't wanna bulldoze them flat.
Я бы не хотел, чтобы эти холмы сносили бульдозером.
We'll have them bow and scrape for a change.
Они будут молить нас.
So if you do happen to change your mind, it's very difficult to stop them obeying the original order, but... not impossible.
Но если вдруг ты передумаешь, будет очень сложно остановить их от выполнения изначального приказа, но... всё-таки возможно.
I hate to say I told you so, but them damn buggers on the supreme court think they can change the world overnight, they got another thing coming.
Ненавижу говорить'я тебя предупреждал', но эти чёртовы пидорасы у верхушки власти думают, что они могут поменять мир за ночь, у них ещё подготовлена пара вещиц.
Ask them to change after you're done
Как оденетесь - зовите следующих.
But we live in an in-between universe where things change, all right but according to patterns, rules or as we call them, laws of nature.
Но мы живем внутри Вселенной, где изменения происходят, но согласно схемам, правилам или, как мы их называем, законам природы.
And if you cut them, what would you do, change your name?
А если ты их сбреешь, что тогда? Сменишь имя?
Get them to change their mind, without notice that you try to influence them.
.. изменить мнение, не потеряв лица.
I saw their disappointment change to resignation and I, who by every precept should have put heart into them how could I help them who could so little help myself?
И у меня на глазах их разочарование сменилось полной апатией. А я, который по всем инструкциям должен был поддерживать в них бодрость духа, как мог я им помочь, когда сам был так беспомощен?
But I want to change their minds not kill them for weaknesses we all possess.
Я хочу изменить их взгляды а не убивать их из-за слабостей всем нам присущих.
It could change into any one of them at any time.
Оно в любой момент может превратиться во что угодно.
As for the Japanese, this change should go more smoothly with them.
Вот у японцев этот процесс должен легче пройти.
Go change your diaper and wash them filthy hands.
Смени подгузник и помой свои грязнющие руки.
We wait for one of us to change, and then we use them before they try to escape or kill us all.
Мы подождем пока один из нас изменится, и затем мы используем их прежде, чем они попытаются сбежать или убить нас всех.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]