Your eyes translate Russian
10,972 parallel translation
Open your eyes Let's begin
Открой глаза и прозрей
Everyone keep your eyes open for game of any kind.
Все смотрим по сторонам, ищем любую дичь
You may open your eyes.
Теперь будьте любезны, закройте глаза. Открывайте.
Hat's in your eyes, mate.
Тебе мешает шляпа, приятель.
Open your eyes, sweetheart.
Открой глаза, милая.
Don't rub your eyes.
Не закатывай глаза!
# So don't get me wrong girl your eyes are so...
♪ so don't get me wrong girl your eyes are so...
You don't have to close your eyes or anything.
Глаза можешь не закрывать, ничего такого...
Close your eyes go to sleep
Закрывай глаза и спи
You might turn your eyes away.
Лучше тебе отвернуться.
Close your eyes.
Закрой глаза.
- Yeah, open your eyes.
— Да, открывай.
- Open your eyes, man.
— Открой глаза, мужик.
Did I get a little tentacle mucus in your eyes, Shredder?
Я брызнул слизью с щупалец тебе в глаз, Шреддер?
It addresses some social issues that I think are being ignored, so keep your eyes peeled for that.
В нем затрагиваются социальные проблемы, которые общество игнорирует, так что не пропустите.
I said, keep your head down, keep your eyes open.
Не высовывайся, гляди в оба.
Watch your eyes, cop.
Гляди в оба, коп...
Open your eyes, Detective.
Откройте глаза, детектив.
If there's anything I do want from you... Its not your eyes, hands, or ass. But your money.
Если то, что я хочу от тебя... и это не глаза, руки или зад, а твои деньги.
close your eyes.
Закрой глаза.
Keep your eyes closed!
Не открывай глаза!
♪ But now that the stars Are in your eyes ♪
†
Why are your eyes so big?
Почему у тебя такие большие глаза?
Yeah. Like maybe your brain invented me to distract you from the fact that eventually your eyes are gonna stop blinking and your mouth will stop chewing and your blood will stop pumping... and then you're gonna shit yourself.
Может быть твой мозг выдумал меня, чтобы отвлечь тебя от мысли, что в конце концов твои глаза перестанут моргать и рот перестанет жевать, а кровь бежать по венам... ну а потом ты обосрешься.
It's only for your eyes.
Это только для ваших глаз.
Bluer than your eyes blue.
Голубее, чем ваши глаза голубые.
Close your eyes, I said.
Я сказал, закрой глаза.
Keep the love-light glowing in your eyes so true
И в твоих глазах пускай будет больше любви огня
Your eyes are still brown.
Глаза по-прежнему карие.
Shut your eyes.
Закрывай глаза
Shut your eyes. I'll recite for you.
Закрой глаза, я почитаю тебе
When the whole world's sleeping, and you're sitting up with dark rings beneath your eyes, just trying to make it better.
Когда весь мир спит, а ты сидишь с синяками под глазами, пытаясь что-то улучшить.
Yes, your eyes do not deceive you.
Да, ваши глаза вас не обманывают.
♪ I love how your eyes close
.
But I do need to look you in your eyes...
Но я должен взглянуть в твои глаза...
I just need to borrow your eyes.
Мне просто понадобятся твои глаза.
There was something dangerous behind your eyes... and this is it, huh?
Было что-то опасное в твоих глазах... и вот оно, да?
Your eyes sparkle when you talk about Luke... what he brings out in you.
Твои глаза светятся, когда ты говоришь о Люке... он что-то разбудил в тебе.
Okay, close your eyes. Ready?
Закройте глаза.
Bravo Team, follow the subject from behind. And keep your eyes open for Bourne.
Группа Браво, следуйте за целью, а заодно ищите Борна.
Let your eyes bear witness!
Убедись своими глазами
- Close your eyes.
- Закройте глаза. - Что?
- What? Close your eyes.
Закройте глаза.
♪ Sleepyhead, close your eyes ♪
Соня, закрой свои глазки.
" Thor Gundersen, late of Salt Lake City, not having the fear of God before your eyes, but being moved and seduced by the instigation of the devil, have been found guilty of feloniously and willfully with malice aforethought of depriving Aaron Hatch and Sara Hatch of life so that they then and there instantly died.
" Тор Гундерсен из Солт-Лейк Сити, не имевший страха перед лицом Божьим, но движимый и соблазняемый подстрекательством дьявола, был найден виновным в преступном и преднамеренном, из злого умысла, лишении жизни Аарона Хатча и Сары Хатч,
You have bags under your eyes.
У тебя мешки под глазами.
¶ Your eyes tell me to pursue ¶
♪ Your eyes tell me to pursue ♪
Close your eyes, Arthur, and spend a minute thinking about that.
Закрой глаза, Артур, и подумай об этом хоть минуту.
Then I will spoon your eyes from their sockets and let my dogs do the rest.
Тогда я выдавлю ложкой твои глаза и позволю собакам сделать остальное.
'Cause Freddy said they match your eyes.
- Фрэдди сказал, твоим глазам подходит.
Shut your blue eyes, my love.
Закрой свои голубые глаза, моя любовь.
eyes 364
eyes on the prize 41
eyes on me 42
eyes up 51
eyes up here 21
eyes open 53
eyes on the road 42
eyes down 32
eyes here 16
eyes forward 43
eyes on the prize 41
eyes on me 42
eyes up 51
eyes up here 21
eyes open 53
eyes on the road 42
eyes down 32
eyes here 16
eyes forward 43
eyes front 76
eyes on 29
eyes closed 32
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
eyes on 29
eyes closed 32
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your tea 43
your mum 57
your name 485
your sister 409
your majesty 3240
your mother 885
your mom 327
your old man 28
your dad 423
your tea 43
your mum 57
your name 485
your sister 409
your majesty 3240
your mother 885
your mom 327
your old man 28
your dad 423
your point being 45
your mother is dead 28
your mind 60
your highness 1544
your brother 593
your heart 112
your face 246
your call 269
your father called 16
your friend 527
your mother is dead 28
your mind 60
your highness 1544
your brother 593
your heart 112
your face 246
your call 269
your father called 16
your friend 527